Translation for "giro rápido" to english
Giro rápido
Translation examples
Haga un giro rápido para nosotros.
Do a quick turn for us.
Pasa segura el primero – cabalgando un poco más elevada en la montura que lo habitual – un giro rápido aquí...
She's safely over the first – riding slightly higher in the saddle than usual – a quick turn here...
Así que si tenéis que dar la vuelta, haced un giro rápido, así. Un poco como una pirueta.
Therefore, if you are showing your backside on the stage at all, it's merely a quick turn in this fashion, and Miss Fisher did it, a kind of swing turn.
Con un giro rápido, lo ensambla—.
With a quick turn, she attaches it.
La coincidencia debía dar aquel giro rápido.
The whole discovery had to take that quick turn.
Después lo agarré por las muñecas y, con un giro rápido, me agaché y me lo cargué a la espalda.
Then I took it by the wrists and with a quick turn, bending, hauled it on my back.
Subió a la camioneta. Un momento después hizo un giro rápido y salió del lugar.
He got in this truck and in a moment had made a quick turn around and was heading out of the place.
Pegó un fuerte volantazo a la derecha, y Paul cayó rodando sobre mí cuando hicimos un giro rápido.
He yanked the wheel hard to the right, and Paul rolled into me as we made a quick turn.
Kaladin atrapó el arma con un giro rápido de la mano, la retorció y empujó en la clásica maniobra de desarme.
Kaladin caught the weapon with a quick turn of his hand, then twisted and pushed back in a classic disarming move.
Un giro rápido a la izquierda (superado con facilidad), un giro a la derecha, cuesta arriba y directo a la autopista de Ventura.
A quick turn left-ease over-right turn-up the ramp and onto the Ventura Freeway.
Tomo una salida rápida a una concurrida vía, después otro giro rápido y me dirijo al enorme aparcamiento de un centro comercial de las afueras.
I take a quick exit onto a busy thoroughfare, then another quick turn and wheel into the vast parking lot of a suburban mall.
Al cabo de unos instantes tuvo que intentar el ascenso por una rampa a su derecha para no perder su posición privilegiada, así que emprendió la marcha y luchó corriente arriba, moviendo los puños tan rápido como un boxeador, el kayak en un ángulo imposible, como un milagro, hasta que, de repente, las aguas la arrastraron y tuvo que hacer un giro rápido y luego emprender una furiosa carrera, bajando por las cascadas por una ruta distinta y más abrupta de la que había seguido para subir, perdiendo en cuestión de segundos la altura que había alcanzado en un par de minutos de duro trabajo.
After only a few seconds she had to try a ramp to her right or get pushed back off her perch, and so she took off and fought upstream, fists moving fast as a boxer’s, the kayak at an impossible angle, looking like a miracle until all of a sudden it was swept back down, and she had to make a quick turn and then take a wild ride, bouncing down the falls by a different and steeper route than the one she had ascended, losing in a few swift seconds the height that she had taken a minute or two’s hard labor to gain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test