Translation for "girar el volante" to english
Girar el volante
Translation examples
Hizo girar el volante y al cabo de un segundo había desaparecido.
He turned the steering wheel and, in a second, he was gone.
Sabía que no debía girar el volante en la dirección que el instinto sugiere sino en la opuesta.
He knew not to turn the steering wheel in the direction instinct suggests but in the opposite direction, moving with the skid.
Al llegar al final de una hilera, levantaba la ristra de dientes de la enfardadora, apagaba la toma de fuerza, empezaba a girar el volante y alineaba la enfardadora con la siguiente hilera, luego bajaba los dientes, encendía otra vez la toma de fuerza y empezaba a recorrer la nueva hilera.
At the end of a windrow, I lifted up the baler teeth, shut off the power takeoff, turned the steering wheel around, lined up the baler teeth with the new windrow, dropped the teeth, turned on the power takeoff, and started in on the new row.
Hace girar el volante para ayudar al caballo a abrirse paso en los ocho carriles de asfalto triturado, entre pilas oxidadas de máquinas ruinosas y los huesos dispersos y calcinados de gente que creía ir a alguna parte el día en que John Zold se curó.
She turns the steering wheel to help the horse thread its way through the eight lanes of crumbling asphalt, around rusty piles of wrecked machines and the scattered bleached bones of people who thought they were going somewhere, the day John Zold was cured.
En la esquina de Philbin con Tyhee Road, a las diez menos cuarto o menos diez, después de meter la segunda, reducir a cuarenta por hora, girar el volante hacia la derecha y continuar por Tyhee Road a toda velocidad, mi hermana dijo: Estoy embarazada. Hostia puta.
At the corner of Philbin and Tyhee, nine-forty-five, ten till, after Sis shifted into second, slowed down to twenty-five, turned the steering wheel to the right, and we were in good purchase on Tyhee Road, Sis said: I’m pregnant. Holy shit.
Cuando la enfardadora llegaba al final de la hilera, yo no detenía el tractor ni disminuía la velocidad, me limitaba a subir la ristra de dientes de la enfardadora, apagaba la toma de fuerza, empezaba a girar el volante y alineaba la enfardadora con la siguiente hilera, luego bajaba los dientes, encendía otra vez la toma de fuerza y empezaba otra hilera.
When the baler got to the end of the windrow, I didn’t stop the tractor, didn’t slow it down, just lifted the baler teeth, shut the power takeoff, and started turning the steering wheel, made the turn, then lined the baler up with the next windrow, dropped the baler teeth, started the power takeoff, and started in on another windrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test