Translation for "gaélico" to english
Gaélico
noun
Translation examples
noun
Lengua gaélica 13.203 - 13.204 250
13.203 Gaelic 226
Gaélico: 25.000
· Gaelic: 25,000
Donación para las emisiones en gaélico (administrada por la Comisión de Comunicaciones): Promover la radiodifusión en gaélico y asesorar al respecto.
Gaelic Broadcasting grant (administered by the Communications Commission) - to promote and advise on the radio broadcasting of Manx Gaelic.
Enseñanza en gaélico como medio vehicular
Gaelic-medium education
GAA Asociación de Atletismo Gaélica
GAA Gaelic Athletic Association
Gaélico 15.49 - 15.50 280
15.49 Gaelic 254
Los alumnos, desde los 3 a los 18 años de edad, reciben la enseñanza en gaélico, y se espera que de esta manera se fortalecerá el estudio del gaélico en la enseñanza secundaria en Escocia.
They will be taught in Gaelic from ages 318 and it is expected that this will strengthen Gaelic subject delivery at secondary level in Scotland.
En el documento se informaba también de la actividad del Servicio Nacional de Cartografía en relación con la normalización de topónimos galeses en Gales y de topónimos gaélicos en las zonas de habla gaélica de Escocia, en cooperación con el Comité de Enlace sobre Nombres Gaélicos.
The paper also reported on the Ordnance Survey' s activity in the standardization of Welsh names in Wales and Gaelic names in the Gaelic-speaking areas in Scotland in cooperation with the Gaelic Names Liaison Committee.
Irlandés (gaélico): 4.164
· Irish (Gaelic): 4,164
294. La Ley del idioma gaélico (Escocia), de 2005, reconoce el gaélico como lengua oficial de Escocia junto con el inglés.
294. The Gaelic Language (Scotland) Act 2005 recognises Gaelic as an official language of Scotland commanding equal respect to the English language.
(Habla en gaélico)
(SHE SPEAKS IN GAELIC)
Pero hablo gaélico.
But I do speak Gaelic.
Eso fue en gaélico.
That's Gaelic.
Has dicho "gaélica".
You said "Gaelic." [ Laughs ]
(Responde en gaélico)
(HE ANSWERS IN GAELIC)
Au akye Gaelic?
Au Gaelic akye?
Pictish, o Gaelico.
Pictish, or Gaelic.
¿Usted habla gaélico? ¿Gaélico?
(in Gaelic) Do you speak Gaelic?
De origen gaelico-escosés.
Originally scottish-gaelic.
—Es gaélico, doctor. Cuando están juntos, siempre hablan en gaélico. Él estaba de visita.
“It’s Gaelic, Doctor, they always spoke Gaelic together. He was on a visit.
—Sí, es la versión gaélica.
"Yes, it's the Gaelic version.
Quizá fuese gaélico.
‘It might have been Gaelic …’
O incluso en gaélico. ¡Ja!
Or even Gaelic – ha!
—De una claridad gaélica, teniente.
Gaelically clear, Lieutenant.
Idiomas: gaélico, inglés».
LANGUAGES: GAELIC, ENGLISH.
Suele escribirme en gaélico.
He writes to me, in Gaelic.
—Significa «salud» en gaélico.
“It’s Gaelic for “Down the hatch.”
tú sabes, el Edén gaélico.
You know: the Gaelic one.
Entonces reconocí el idioma: gaélico.
Then I recognized it. Gaelic.
noun
♪ Los extranjeros y los gaélicos de Tara ♪
♪ Foreigners and the gael of Tara ♪
¿Desde cuándo los ingleses temieron a los gaélicos y a los celtas y huyeron de la guerra con el rabo entre sus piernas?
Since when have Englishmen feared Gaels and Celts and run from warfare with their tails between their legs?
Giric, a Gael, estaba convirtiendo el reino de los Picts en uno Gaelico.
Giric, a Gael, was turning the Kingdom of the Picts into a Gaelic kingdom.
hombres que no hirieron al gaélico,
Men who knew not to wound a Gael,
Pero llamémosles mejor gaélicos.
Let’s stick to calling them Gaels.
En América, el Clan de los Gaélicos salió de su letargo.
In America, the Dan of the Gaels ended its hibernation.
Mi padre era un demonio, afirman, pero mi madre era gaélica.
My father was a demon, they say, but my mother was a Gael.
Algo como la sombra de una sonrisa apareció en la faz impasible del gaélico;
Something like the spectre of a smile appeared on the unsmiling visage of the Gael;
—Soy el único súbdito fiel, porque soy el único rebelde —respondió el gaélico—.
“I am the only loyal subject,” answered the Gael.
—Una de las razones —dijo el mago—, es la eterna disputa entre los gaélicos y los galos.
‘One reason,’ said the magician, ‘is the immortal feud of Gael and Gall.
Al gaélico le interesa el sentido de la vida y suele mostrarse pesimista al respecto.
The Gael is interested in the meaning of life and he’s usually pessimistic about it.
Sus súbditos son gaélicos, igual que su esposa, pero él procede de Noruega.
His subjects are Gaels and so is his wife, but he himself is an import from Norway.
Me pregunto si sabéis lo que es un gaélico, al que algunos llaman celta.
I wonder if you even know what a Gael is? Some people call them Celts.
noun
Y un momento de vacilación y un instante de animal. Leyendo estas dulces palabras en gaélico.
And a moment of hesitation and instant of animal Reading these sweet Erse words.
Pero hay dos en el Justitia que sólo hablan gaélico… Los pillaron el día que saltaron del barco de Dublín.
But there are two on Justitia can only speak Erse — got snabbled the day they hopped off the boat from Dublin.
He soportado momentos de tremenda tensión y en esa penumbra católica y su gaélico inherente, me sentía ligeramente triste y lamentable, y consideraba el antes y el después y a menudo tenía el sentimiento de que en verdad conseguiría apoderarme de algunos dólares.
I have awful tensions and in that Catholic gloom and the Erse that is in it, I grew slightly sad and pitiful, considering the after and before and I often got the feeling there that I was really going to haul down some quids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test