Translation for "garantía recíproca" to english
Garantía recíproca
Translation examples
reciprocal guarantee
El Sr. Jibran Basil declaró que la oposición cree que el examen de la cuestión relativa a las "garantías recíprocas" se ve obstaculizado por numerosas dificultades, en particular, porque un acuerdo podría violar la Constitución.
Mr Jibran Basil stated that the opposition believes discussion of the subject of "reciprocal guarantees and assurances" is hampered by numerous difficulties, particularly as an agreement might violate the Constitution.
Las garantías negativas de seguridad no podían basarse ni utilizarse como pretexto para exigir obligaciones discriminatorias ni "garantías recíprocas" de los Estados no poseedores de armas nucleares.
Negative security assurances could not be predicated upon, nor could they be used as a pretext for demanding discriminatory obligations or 'reciprocal guarantees' from non-nuclear-weapon States.
También se celebraron debates sobre una propuesta de que se elabore a este respecto un documento, "Una carta del honor o un acuerdo político", que equivaldría a una declaración que contempla los entendimientos mutuos y las garantías recíprocas convenidos por ambas partes sobre un mecanismo para aplicar la iniciativa árabe.
Discussions were also held on a proposal that a document, "A charter of honour or a political agreement", be drawn up on this matter which would be tantamount to a statement containing the mutual understandings and reciprocal guarantees agreed by the two parties on a mechanism to implement the Arab initiative.
Se celebraron deliberaciones sobre las distintas opciones y alternativas existentes para resolver el problema de la formación de un gobierno de unidad nacional, pero estaba claro que los dirigentes no eran partidarios de tratar la cuestión de las "garantías recíprocas", ya que debatir dicha cuestión no tendría ningún sentido en esta etapa.
Discussions were held on the various options and alternatives for resolving the problem of the formation of a government of national unity but it was clear that the leaders did not favour dealing with the issue of "reciprocal guarantees and assurances", as discussion of this would serve no purpose at this stage.
Asimismo, expresaron sus reservas sobre la aprobación de la propuesta en relación con las garantías recíprocas, aludiendo a las dificultades con que tropezaría su aplicación en la práctica y a la dificultad de acordar los detalles en vista de la actual creciente falta de confianza entre ambas partes, además de la posibilidad de interpretarla como una violación del artículo 65 de la Constitución.
They also expressed reservations on adopting the proposal for reciprocal guarantees, mentioning the difficulties its implementation would encounter in practice and the difficulty of agreeing on details in view of the increasing lack of trust between the two parties at present, in addition to the possibility of interpreting it as representing a violation of article 65 of the Constitution.
Examinar la posibilidad de que las facciones libanesas ofrezcan garantías recíprocas para ayudar a fomentar la confianza, incluido un entendimiento sobre la ampliación de un gobierno de unidad nacional.
To examine the possibility of providing reciprocal guarantees and assurances between the Lebanese factions to help build trust, including an understanding on the extension of a government of national unity;
172. Pese a las reservas expresadas por ambas partes, el Jeque Saad al-Hariri y el ex Presidente Amin Gemayel se manifestaron dispuestos a examinar la cuestión de las garantías recíprocas, en caso de que el General Michel Aoun les diera su visto bueno en principio.
172. In spite of the reservations expressed by both parties, Sheikh Saad al-Hariri and former President Amin Gemayel expressed their readiness to discuss the subject of reciprocal guarantees and assurances, if General Michel Aoun would agree to them in principle.
170. Ante esta acalorada controversia entre ambas facciones y tras un prolongado debate, presenté una propuesta, para su examen y debate, en la que sugería la siguiente composición: 13 para la mayoría, 10 para la oposición y 7 para el Presidente; al mismo tiempo, estudié la posibilidad de que ambas partes llegaran a un entendimiento político, ofreciendo a la oposición y a la mayoría garantías recíprocas para disipar sus preocupaciones y reservas respecto de las intenciones de cada uno frente al otro y para lograr una participación real en la dirección de los trabajos del gabinete.
170. Faced with this heated dispute between the two factions and after lengthy discussion, I presented a proposal, for consideration and discussion, that the composition be as follows:13 for the majority, 10 for the opposition and 7 for the President, while studying the possibility of reaching a political understanding between the two parties giving both the opposition and the majority reciprocal guarantees and assurances to remove their worries and apprehension regarding the intentions of each toward the other and to achieve genuine participation in the conduct of cabinet business.
Gran parte de su riqueza procedía de los barcos que embicaban en sus bahías, y la principal razón que tenían para escogerlas era la garantía recíproca de seguridad para sus mercancías y tripulaciones.
Much of his wealth came from the ships that beached on his bays, and the main reason they chose to stay was the reciprocal guarantee of safety for their crews and cargoes.
Un siglo antes, el abate de Saint-Pierre había concebido un proyecto de paz perpetua, pero, al aceptar el feudalismo residual de su época, no había ofrecido más que una garantía recíproca entre tiranos, que les permitía preservar su poder.
A century earlier, the Abbé de Saint-Pierre had conceived a project for perpetual peace, but in accepting the residual feudalism of his time, he had offered no more than a reciprocal guarantee between tyrants for the preservation of their power.
Además de ofrecerse garantías recíprocas contra ataques nucleares, los países que constituyen una zona libre de armas nucleares esperan liberarse de la amenaza de los países poseedores de armas nucleares obteniendo de ellos garantías jurídicamente vinculantes mediante su adhesión a los protocolos de la zona en cuestión.
In addition to giving each other mutual guarantees against nuclear attack, countries which form a nuclear-weapon-free zone hope to free themselves from the threats of nuclear-weapon States by receiving legally binding assurances through their adherence to nuclear-weapon-free zone protocols.
28. Cuando una asociación se encarga de atender las necesidades de los agricultores en materia de gestión de los riesgos y financiación, hay muchas más posibilidades de que éstos accedan a los mercados modernos, en primer lugar, porque una asociación está en condiciones de invertir en capacitación y reunión de información; en segundo lugar, porque los costos de transacción del banco serán mucho menores que cuando trata por separado con muchos pequeños agricultores; y, en tercer lugar, porque existe alguna forma de garantía recíproca entre dos miembros de la asociación.
If the risk management and financing needs of farmers are dealt with by an association, the likelihood of them gaining access to modern markets is much larger, firstly because such an association can afford to invest in training and information gathering, secondly because the transaction costs of the bank will be much lower than when dealing with many small farmers on an individual basis and thirdly because there is some form of mutual guarantee by the association's members.
El último de ellos, sin embargo, proponía una herramienta para el arbitraje, «una asociación general de naciones, formada en virtud de alianzas específicas, con miras a ofrecer garantías recíprocas de independencia política e integridad territorial a los estados, tanto grandes como pequeños».[689]
His last point, however, proposed an instrument of adjudication: a “general association of nations,” formed “under specific covenants for the purpose of affording mutual guarantees of political independence and territorial integrity to great and small states alike.”63
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test