Translation for "de garantía" to english
De garantía
Translation examples
of guarantee
Esas garantías suelen denominarse “garantías contra riesgos políticos”.
Such guarantees are often referred to as “political risk guarantees”.
Esta garantía funciona de la misma forma que la garantía para los jóvenes.
This guarantee is organized in the same way as the guarantee for young people.
b) Garantías de préstamos concedidas por la Asociación de Garantía de Crédito;
(b) Guarantees of loans when extended by the Credit Guarantee Association;
Al mismo tiempo, se solicitará una garantía o una garantía y una fianza.
But this is done with a guarantee or a guarantee plus bail.
2. Garantías proporcionadas por el Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones
2. Guarantees provided by the Multilateral Investment Guarantee Agency
18. Garantía de los derechos humanos y garantía de no discriminación.
18. Guarantee of human rights and guarantee of non-discrimination.
Oh, deben estar ya fuera de garantía.
Oh, must have been out of guarantee.
pero necesitamos un par de garantías primero, de ti y de Peter.
but we need a couple of guarantees first, from you and Peter.
El sexo es como una clase de garantía de para siempre.
Sex is like kind of guaranteed always.
Tienes que aprender las definiciones de "garantía" y "pollo".
You gotta learn the definition of "guarantee" and "tender."
Junto al dinero, se trata de mi forma favorita de garantía.
Next to cash, it's about my favorite form of guarantee.
Escuche, ¿qué clase de garantías tendré?
All right, look. What kind of guarantees do I get?
No me voy a ir hasta que consiga alguna especie de garantía.
I'm not going out there until I get some sort of guarantee.
Su palabra no es suficiente, se va a necesitar un tipo de garantía.
Your word isn't good enough. It's gonna take some kind of guarantee.
Quiero algún tipo de garantía de que no vamos a separarnos.
I want some kind of guarantee that we're not gonna split up.
¿Qué tipo de garantía es esa?
What the kind of guarantee is that?
—Pero no hay garantías.
But there are no guarantees.
—No había garantías.
There were no guarantees.
– No sin una garantía.
Not without a guarantee.
Además, no hay garantías.
And there are no guarantees.
—Y no tendrá ninguna garantía.
And not guaranteed,
No existen garantías.
There are no guarantees.
—No hay tal garantía.
"There is no such guarantee.'
—¿Y con respecto a la garantía? No puede haber garantía alguna. Pero lo intentaré.
“What about a guarantee?” “No guarantees. But I’ll try.”
Seguridad de la garantía
Warranty security
Devolución con arreglo a la garantía
Warranty return
Sin garantía ni nada.
No warranty or anything.
No las necesitas para la garantía.
You don’t need one for the warranty.
La unidad está aún bajo garantía.
The unit’s still under warranty.”
Aún tiene pegada la etiqueta de garantía del fabricante.
The manufacturer's warranty sticker is still on it.
Hasta mandé la garantía del microscopio.
I even sent the warranty in on my microscope.
En cuanto a la garantía, simplemente no creía en ella.
As for the warranty, I simply did not believe it.
Garantía de fábrica. La mañana siguiente
Factory fucking warranty." Morning after
¿Está aún en garantía?, se interesa Pognel.
Is it still under warranty? Pognel asks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test