Translation for "gama de posibilidad" to english
Gama de posibilidad
Translation examples
Hay margen para elegir entre una amplia gama de posibilidades.
There is room for a broad range of possibilities.
60. En relación con las personas de edad, señala que la gama de posibilidades que se les ofrece, es mucho menos amplia que en los Países Bajos.
60. The range of possibilities open to older people was considerably narrower than in the Netherlands.
20. Indudablemente, la secretaría de la UNCTAD tiene ante sí una gama de posibilidades para interpretar y aplicar su amplio mandato.
Doubtless, the UNCTAD secretariat has before itself a range of possibilities in interpreting and implementing its broad mandate.
11. En lo relativo a la solución de controversias, la delegación de su país destaca que el mecanismo propuesto por la CDI es equilibrado y ofrece una amplia gama de posibilidades.
11. With regard to the settlement of disputes, his delegation considered that the arrangement proposed by the Commission was balanced and offered a very wide range of possibilities.
Sin embargo, la utilización de armas nucleares se sitúa, por decirlo así, en el extremo de toda una gama de posibilidades, en el que se desvanecen las dificultades de esa índole.
But the use of nuclear weapons falls, as it were, at the broad end of a range of possibilities, where difficulties of that kind evaporate.
Dicho ejercicio no pretende ser exhaustivo sino meramente ejemplificativo de la gran gama de posibilidades que ofrece la práctica de los Estados en la materia.
This exercise does not claim to be exhaustive; it simply offers examples of the broad range of possibilities offered by State practice in this area.
Existe una amplia gama de posibilidades.
There is a whole range of possibilities.
La experiencia adquirida en el contexto europeo demuestra que hay una amplia gama de posibilidades de incrementar la franqueza y la transparencia.
The experience gained in the European context proves that there is a wide range of possibilities to increase openness and transparency.
Estas disposiciones ofrecen una vasta gama de posibilidades de entre las cuales se pueden seleccionar los medios adecuados para lograr una solución pacífica.
These provisions offer a wide range of possibilities from among which to select the means appropriate to bring about a peaceful settlement.
Es preciso aprovechar y valerse de la amplia gama de posibilidades de cooperación técnica, incluso mediante marcos de gestión programáticos temáticos o sectoriales.
The full range of possibilities for technical cooperation should be seized and exploited, including through sector or thematic programme management frameworks.
Hollín y tierra, escarabajos del tabaco y materiales de construcción casi nos dan otros casi 500 metros, y entonces hay una gama de posibilidades de dónde podría haber estado retenido.
Soot and soil, tobacco beetles and paving materials only take us another 500 yards, and then there's a range of possibilities of where he could have been held captive.
Ofrece una gama de posibilidades para dilatar el recto.
It allows a range of possibilities for stretching the rectum.
Así que, básicamente, que escribió de la gama de posibilidades ... es que es malo, o es realmente malo.
So she wrote basically that the range of possibilities... was that it's bad, or it's really bad.
El poder de las leyendas urbanas no necesita veracidad, pero que nos diga la verdad nos da una amplia gama de posibilidades.
The power of urban legends is not the need to be true, but to tell us the truth It has a range of possibilities.
Ofrece una enorme gama de posibilidades para la ingeniería ambiental.
It offers a whole new range of possibilities for enviro engineering.
Los reptiles, hasta en la Tierra, solo eran un posible resultado evolutivo de una amplia gama de posibilidades.
Reptiles, even on Earth, were only one possible evolutionary outcome from a vast range of possibilities.
Se abría así toda una gama de posibilidades, sin disponer por otra parte de reglas acordadas ni de precedentes útiles.
A whole range of possibilities was being opened up without agreed rules or helpful precedents.
La economía verde abarca una gama de posibilidades que van desde la energía verde al ecoturismo y a la economía circular.
The green economy spans a range of possibilities from greener energy to ecotourism to the circular economy.
Si uno es un mago, capaz de visitar el pasado y cambiarlo, también, todavía tiene que pensar en cómo cristalizar una gama de posibilidades en sólo una.
If you are a wizard, able to visit the past and change that, too, you still have to think about how a range of possibilities crystallises out into just one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test