Translation for "gacetillero" to english
Translation examples
noun
Para ser un gacetillero eres buen tipo.
You're a good kid for a fucking hack.
Un gran periodista vale por una docena de gacetilleros, Bo. - ¿Cómo se llama?
One great journalist is worth a dozen hacks, Bo.
Acabado. Gacetillero amargado.
Washed-up, embittered hack.
A su mujer se la tira un gacetillero.
His wife's being knobbed by a hack.
Ahora todo lo que tenemos son cerdos y gacetilleros por todas partes.
Now all we've got are pigs and hacks everywhere.
Sí, es un gacetillero.
Yeah, he's a hack.
¿Quiénes son? ¿Esos gacetilleros borrachos con los que andas?
Who the hell are they, those drunken hacks you hang out with?
¿Cómo van los gacetilleros?
How are the hacks?
¿Cómo pueden dormir esos gacetilleros?
I don't know how these hacks sleep at night.
Sois los gacetilleros del decadente sistema capitalista.
You are the hacks spawned by the decaying capitalist system.
Todo para consumo occidental, no hay nada que ese gacetillero diga que no sea para consumo occidental.
All for Western consumption, every word this hack utters.
McKeon: sea lo que sea, no es ni un gacetillero ni un mediocre. Honor se reclinó, con mirada serena. »La fastidió.
McKeon. Whatever else you may be, you're no hack. And you're not a plodder, either." She leaned back, her eyes level. "You screwed up.
Solía cargar suministros para las cabañas de White Mountains en New Hampshire antes de convertirme en un gacetillero.
“I used to jackass supplies to the White Mountain huts in New Hampshire before I became an ink-stained hack.”
Ese sólo es un gacetillero sin moral que recicla las palizas a mujeres y la propaganda antifeminista de la Inglaterra media para mantener a las mujeres como esclavas.
He's just a moral-free hack, recycling woman-bashing, Middle-England propaganda to keep women down like slaves.
Veía formulada y explicada al mundo por aquel pérfido gacetillero la historia de amor de los años pasados con los Fedden, una historia profunda, que evolucionaba, y hondamente privada.
He saw the romance of his years with the Feddens, deep, evolving, and profoundly private, framed and explained to the world by this treacherous hack.
En aquel momento ya conocía la diferencia entre ser un gacetillero, con la escasa paga habitual de las revistas soviéticas, y la verdadera literatura, que abordaba la vida real.
By then he knew the difference between literary hack work, ubiquitous in Soviet magazines, and genuine literature, which concerned itself with real life.
Debería recordarle que uno de los dos bostonianos es un millonario que está en la lista de los más vendidos del New York Times y el otro un gilipollas aferrado a su miserable empleo de gacetillero...» «¡Ya basta!
I oughta remind him that one Bostonian is a millionaire on the New York Times bestseller list, and the other is a prick clinging on to his miserable hack job— — Enough already!
Quizá haya obras de arte al viejo estilo, como quien dice, por accidente, como cuando autores con talento literario individual —como un Hammett o un Simenon— emergen de un género esencialmente poblado por gacetilleros;
There may be old-fashioned works of art, as it were by accident, as when writers of individual literary talent – a Hammett or a Simenon – emerge from an essentially hack genre;
Dudley estaba mal de salud, y a los ochenta y cuatro años la perspectiva de reunirse con un desconocido lo sometía a una gran tensión; por lo que sabía de él, Paul bien podía ser otro gacetillero, y el recelo del anciano era perfectamente comprensible.
Dudley was under the weather, and at eighty-four finding the prospect of meeting strangers a strain – for all he knew Paul might be just another hack, it was quite understandable;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test