Translation for "gérmenes" to english
Gérmenes
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
El Ministerio de Justicia de ese país ha calificado a los rwandeses y a los tutsi de insectos, de microbios y de gérmenes que hay que erradicar metódicamente.
The Congolese Minister of Justice had described Rwandans and Tutsis as insects, microbes and germs which must be methodically eradicated.
Tras una breve hospitalización (dos a tres semanas para erradicar los gérmenes), se aplica la estrategia DOTS en régimen ambulatorio.
2. After short hospitalisation (two to three weeks to eradicate of the germs), the DOTS strategy is pursued on an outpatient basis;
La bioseguridad protege a las personas contra los gérmenes; la biocustodia ("biosecurity") protege a los gérmenes contra las personas.
Biosafety protects people from germs - biosecurity protects germs from people.
He ahí los gérmenes de la futura evolución del fortalecimiento de la Comisión.
We see here the germ for future evolution in the strengthening of the Commission.
Se entiende por "sustancia u organismos patógenos" todo animal, insecto peligroso, germen vivo, microbio, bacteria o virus, o el cultivo de cualquier germen, microbio, bacteria o virus, o el producto de cualquier germen, microbio, bacteria o virus.
A "pathogenic organism or substance" is defined to include any animal, noxious insect, living germ, microbe, bacteria or virus, the culture of any germ, microbe, bacteria or virus or the product of any germ, microbe, bacteria or virus.
La definición de "gérmenes patógenos" indica cualquier microorganismo capaz de causar enfermedades infecciosas.
The definition of "pathogenic germs" indicates any micro-organism able to cause infectious disease.
La Convención sobre las armas biológicas es un baluarte en la lucha por sobrevivir frente a los gérmenes y las enfermedades.
The BWC is a bulwark in the struggle to survive in the face of germs and disease.
Incluso en los países prósperos se infiltran los gérmenes de la intolerancia en la sociedad, creando un ambiente propicio a la violencia.
Even in prosperous countries, the germs of intolerance are penetrating into society and creating an environment conducive to violence.
Por consiguiente, nuestra movilización conjunta debería apuntar principalmente a reducir o incluso eliminar los gérmenes y las causas de los conflictos y de la desesperanza.
Therefore, our joint mobilization should be aimed primarily at reducing or even eliminating the germs and causes of conflicts and despair.
A la vez, sin embargo, contiene en su interior el germen de las acciones correctivas y curativas.
At the same time, however, it contains within it the germ of remedial and healing action.
Por los gérmenes.
Germs, you know.
Sí, con gérmenes, gérmenes mortales.
Yes, germs. Deadly germs.
Ni los gérmenes.
Not even germs.
¡Mata esos gérmenes!
Kill those germs!
Gérmenes de perro.
Ohh! Dog germs.
Ahora, este germen... este germen es...
Now, this germ. This germ is...
¡Está esparciendo gérmenes!
You're spreading germs.
Tienen muchos gérmenes.
So many germs.
Felices gérmenes, capitán.
Happy germs, sir.
Los gérmenes son destruidos por otros gérmenes.
Germs are killed by other germs.
Para ustedes, los gérmenes son gérmenes y los virus son virus.
Germs are germs and viruses are viruses.
Había descubierto el germen de la epilepsia y el germen del cáncer… dos gérmenes del cáncer completamente distintos.
He had discovered the germ of epilepsy and the germ of cancer—two entirely different germs of cancer.
Por no hablar de gérmenes.
Not to mention the germs.
Esto son los gérmenes.
This is what germs look like.
¿Te asustan los gérmenes?
Are you afraid of germs?
¿No está llena de gérmenes?
But isn’t it full of germs?”
Los gérmenes eran incorrectos.
Germs were not appropriate.
el germen en la sangre,
We are the germ in the blood!
noun
Por otra parte, no cabe duda de que esa opción encierra un germen de inestabilidad y de tensión para toda la región.
There can be no doubt, moreover, that this option contains the seeds of instability and tension for the entire region.
La sobrepoblación de Goma, en condiciones precarias de existencia, encerraba los gérmenes de un drama humano que la caracterizaba.
The overpopulation of Goma, in precarious living conditions, contained the seeds of a human tragedy which made it a unique case.
Los gérmenes de la limpieza étnica y de la intolerancia siguen presentes en el área.
The seeds of intolerance and "ethnic cleansing" are still present in the region.
:: La inversión pública en educación, ciencia e investigaciones básicas, en particular, constituye el germen del futuro desarrollo.
- Public investment in education, science and basic research, in particular, provides the seeds for future development.
Algunos dicen que fue un debate combativo que contenía el germen de la división.
Some say it was an acrimonious debate that carried the seeds of division.
La situación en África es realmente crítica porque lleva consigo los gérmenes y los componentes del subdesarrollo.
The situation in Africa is surely critical, carrying as it does the seeds of underdevelopment.
Una paz impuesta siempre trae consigo el germen de conflictos futuros.
An imposed peace always bears within it the seeds of future conflict.
Nuestros fracasos consecutivos en la aprobación de un programa de trabajo encierran los gérmenes del debilitamiento de nuestra Conferencia.
Our successive failures to adopt our programme of work carry within them the seeds of the weakening of our Conference.
90. En cuanto a su producción, la adquisición de cultivos de gérmenes es un obstáculo más difícil.
90. In terms of production, the acquisition of seed cultures is the most difficult obstacle.
La consiguiente superpoblación lleva consigo el germen de los conflictos territoriales.
The resulting overcrowding contains the seeds of land disputes.
El gérmen es real en las religiones.
The...the seeds are real in the religions.
Una chispa, un germen de decencia.
I don't know, this spark, this seed of decency.
Lingüisticamente hablando, el germen del lenguaje está desde el nacimiento.
Linguisticly speaking, the seeds of language are there from birth.
Toda relación entraña el germen de la farsa y de la tragedia.
Every relationship, no matter how harmonious... contains seeds of farce or tragedy.
Para sellar el germen del mal.
To seal off all the bad seeds.
¿Y usted cree que ella ya tenía en sí el germen de la esquizofrenia?
And you believe she already had the seed of schizophrenia inside her?
Cuando murió, su germen todavía llevaba los terribles recuerdos.
When he died his seed still carried the hideous memories.
Aquí es cuando deberíamos ser duros con los gérmenes de la rebelión.
This is when we should be coming down hard on the seeds of rebellion.
Y habéis sembrado en mí el germen de un plan…
And you've planted in me the seed of a plan .
Pueden ser también germen de pesadillas.
They can also be the seed of nightmares.
Aquello puso en mí el germen de una idea.
It gave me a seed of an idea.
Digamos, el germen de un futuro archivo.
Let’s call it the seed of a future archive.
¡En ella se esconde el germen de la destrucción de Esciro!
In her lie the seeds of destruction for Skyros.
El germen de un remordimiento eterno echaba raíces en mí.
The seed of everlasting remorse was sown in my breast.
Créame, esos sueños son el germen de la excentricidad.
Such dreams, believe me, are the seeds from which the eccentric springs!
En la familiaridad reside de antemano un germen de injusticia e insinceridad.
Intimacy contains necessarily the seeds of dishonesty and falsehood.
El Emilio de Rousseau conlleva el germen de la transgresión y de la rebelión ácrata.
Rousseau’s world contains the seeds of revolt and anarchist rebellion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test