Translation for "fuselajes" to english
Fuselajes
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
La aeronave también llevaba los números 26563 en el fuselaje.
The aircraft also had the numbers 26563 on its fuselage.
El número 7705 inscrito en el fuselaje de la parte delantera y en la cola de la aeronave corresponde a la matrícula del Gobierno del Sudán.
The number 7705 on the forward fuselage and tail is the Government of the Sudan registration number.
A Radomo blanco El fuselaje es blanquecino
A White radome Fuselage is off-white
El helicóptero tenía una barra blanca y azul en la mitad del fuselaje y una cruz roja pequeña entre la barra y el motor.
The helicopter had a white and blue stripe on the middle of the fuselage with a small red cross between the stripe and the engine.
10.E.1 "Tecnología" de diseño para la integración de fuselaje de vehículos aéreos, sistema de propulsión y superficies de control de sustentación
Design "technology" for integration of air vehicle fuselage, propulsion system and lifting control surfaces 10.E.2.
I Fuselaje: vientre gris
I Fuselage: grey belly –
También sufrieron averías las ventanillas y el fuselaje.
Further damage was sustained to windows and the fuselage.
Eran claramente visibles una cabina de mando y una cola, pero no lo eran el fuselaje ni las alas.
A cockpit and tail were clearly visible, but not the fuselage or the wings.
El fuselaje... el fuselaje está dañado.
The fuselage... the fuselage is damaged.
Pero, ¿ensamblaje de fuselaje?
But, fuselage assembly? No.
Cuando quemaste el fuselaje.
When you burned the fuselage?
Está en el fuselaje.
It's in the fuselage.
Este es el fuselaje.
This is the fuselage.
- ¿Dónde, en el fuselaje?
- Where, in the fuselage?
Levanta tu fuselaje.
Raise your fuselage.
El fuselaje está intacto.
Fuselage is intact.
- ¿Con el fuselaje intacto?
- Is the fuselage still intact?
¿Parte del fuselaje?
Part of the fuselage?
No hay brechas en el fuselaje.
No breaches in the fuselage.
El fuselaje se ampolló.
The fuselage blistered.
El fuselaje está oscilando.
The fuselage is swinging.
–Aquí, debajo del fuselaje.
Here, under the fuselage.
—¿Qué son esas aberturas en el fuselaje?
What are those scoops along the fuselage?
También había un profundo tajo en el fuselaje.
There was also a big gash in the fuselage.
   —Como un avión sin fuselaje, Milo.
Like a plane without a fuselage, Milo.
El fuselaje estaba abollado, aunque no roto.
The fuselage was twisted, though not broken.
Langdon contempló el brillante fuselaje.
Langdon stared at the glistening fuselage.
Bajo el fuselaje hay dos cápsulas.
Below the fuselage are two pods.
noun
a) Un avión de fuselaje ancho para uso regional (Boeing 757-200);
(a) A regional wide-bodied aircraft (Boeing 757-200);
Desgraciadamente, la cuerda se rompió y el fuselaje se hundió en el mar, aunque se llegó a la conclusión de que los datos del experimento concordaban con las estimaciones.
Unfortunately the rope was torn off and the body sank into the sea, experimental data were found to well match the estimation.
c) Procedimientos de "salvamento" (evacuación) para todos los fuselajes de cohetes y naves espaciales que permanecen en órbita después de terminar su misión;
(c) "Safing" (venting) procedures for all rocket bodies and spacecraft that remain in orbit after completion of their mission;
Se está negociando el alquiler de un avión de reacción de fuselaje ancho para transportar tropas, en lugar de fletar diferentes aeronaves comerciales.
Discussions are being undertaken for the leasing of a wide-bodied jet that would be used for the transportation of troops rather than using separate chartered commercial jets.
Contratación a largo plazo de un avión de fuselaje ancho para la rotación de contingentes a fin de mejorar dicha rotación y generar mayor eficiencia
Wide-body aircraft contracted long-term for troop rotations to improve rotations and generate efficiencies
Economías derivadas de la introducción de una aeronave de fuselaje ancho con gran autonomía de vuelo
Reported savings arising from the introduction of a long-range wide-body aircraft
Los aviones de combate fuera de servicio fueron desguazados y se procedió a destruir los componentes del fuselaje.
The grounded fighters were dismantled and their body parts destroyed.
También se construyó un nuevo aeropuerto militar en condiciones de recibir aviones de reacción de fuselaje ancho para uso comercial.
A new military airport capable of accommodating wide-bodied commercial jets was also constructed.
Desgraciadamente, la puerta se rompió y el fuselaje se hundió en el mar, aunque se llegó a la conclusión de que los datos del experimento concordaban con las estimaciones.
Unfortunately, the rope was torn off and the body sank into the sea, but the experimental data were found to match well the estimation.
En los mercados comerciales, las flotas tienen características definidas por el segmento, como aviones de fuselaje estrecho, de fuselaje ancho, aviones de propulsión regionales, aviones de turbohélice, aviones para ejecutivos y helicópteros pesados, medianos o livianos.
In commercial markets, aircraft fleets are characterized by "segment", such as narrow body, wide body, regional jet, turboprop, executive and heavy, medium or light helicopters.
Y ahí vi un avión de fuselaje ancho
And there I saw a wide-body jet
No este fuselaje es de un Piper.
No, this body is a Piper.
El motor, el fuselaje, hasta el cenicero.
The engine, the body, even the damn ashtray!
Es como si el fuselaje estuviera suspendido de las alas.
It's as though the body is suspended from the wings.
Y eso era un avión de fuselaje ancho aterrizaje diez pies de mi patio trasero?
And that was a wide-body jet landing ten feet from my backyard?
Mi objetivo desapareció donde el ala se une al fuselaje.
And I clearly remember my target was disappearing right at the wing root, where the wing meets the body.
A veces daban bajo las alas y el fuselaje y podías oírlo.
Then it would hit under the wings and body and you could hear it go...
¿Sobre el fuselaje?
On the body?
Eran fuselajes de SS-19, sin la menor duda.
They were SS-19 missile bodies, sure as hell.
El Skyhawk se estremeció bajo los impactos de la metralla en el fuselaje.
The Skyhawk shuddered as shrapnel flailed its body.
El Gull tenía el fuselaje color turquesa y las alas plateadas.
The Gull had a turquoise-blue body and silver wings.
Dos de los helicópteros eran aparatos de fuselaje ancho para el transporte de personal.
Two of the helicopters were wide-bodied personnel transport craft.
La pálida luz amarillenta de los focos resplandecía sobre el fuselaje del avión.
The pale yellow light from the spotlights was reflected by the body of the jet.
Me puse en pie y paseé cuidadosamente por toda la parte del fuselaje del aparato.
I rose and went over the body of the speeder carefully.
La bestia se estrelló contra el fuselaje y su cuerpo entero se extendió a lo largo de la ventana.
The beast slammed into the hull, its whole body sprawled across the window.
Ahora el viento castigaba el bruñido fuselaje, y las alas del Lear se bamboleaban peligrosamente.
There was wind outside now. It buffeted the sleek gleaming body of the Lear, and the wings rocked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test