Translation for "fuerzas musulmanas" to english
Fuerzas musulmanas
Translation examples
En la guerra de Bosnia y Herzegovina, añadió, tanto las fuerzas croatas como las fuerzas musulmanas contaban también entre sus rangos con mercenarios extranjeros.
In the war in Bosnia and Herzegovina, both the Croatian and the Muslim forces had foreign mercenaries in their ranks.
Son siempre las "fuerzas musulmanas" o los "ustachis" (en referencia a la organización fascista que actuó en Croacia durante la segunda guerra mundial) las responsables de las "provocaciones".
It is "Muslim forces" or the "ustase" (Croats, a reference to the fascist organization active in Croatia during the Second World War) who are always responsible for "provocations".
Tuvieron la oportunidad de presenciar sobre el terreno la conducta de las fuerzas musulmanas, que había sido sumamente inapropiada y en violación del Acuerdo.
They had an opportunity to witness on the ground that the conduct of the Muslim forces had been highly inappropriate and in violation of the agreement.
Tras el inicio de la reciente ofensiva de las fuerzas musulmanas, más de 25.000 croatas han sido expulsados de sus hogares y 60 localidades croatas han sido destruidas.
After the start of the recent offensive by Muslim forces, more than 25,000 Croats have been expelled from their homes, and 60 Croat villages have been destroyed.
La depuración étnica de ese enclave por parte de las fuerzas musulmanas provocaría una grave catástrofe humanitaria y ocasionaría un serio deterioro del equilibrio en la región.
The ethnic cleansing of this enclave by the Bosnian Muslim forces would create a grave humanitarian catastrophe, and would bring about a serious deterioration of the balance in the region.
La ofensiva de las fuerzas musulmanas contra las ciudades habitadas por croatas de Jablanica y Konjic no halló suficiente repercusión en el Consejo de Seguridad ni en la prensa internacional.
The offensive by Muslim forces on the Croatian inhabited towns of Jablanica and Konjic, did not draw enough attention from the Security Council or the international press.
Estamos firmemente convencidos de que observaciones de esta índole no han hecho sino alentar a las fuerzas musulmanas a intensificar sus ataques en esa dirección contra las zonas habitadas por croatas en Bosnia y Herzegovina.
It is our firm belief that such comments have only encouraged the Muslim forces to intensify their attacks in that direction against Croatian-inhabited areas in Bosnia and Herzegovina.
Las fuerzas musulmanas provocan constantemente con ataques de artillería contra las posiciones del ejército de la República de Srpska (RS), así como contra objetivos civiles.
The Muslim forces constantly provoke by launching artillery attacks on the positions of the Army of the Republic of Srpska (RS) as well as on civilian targets.
No se ha tomado en cuenta el hecho de que en Bosnia occidental se han estado librando combates entre las propias fuerzas musulmanas, porque no conviene a la hipótesis de la "agresión serbia".
The fact that in western Bosnia there has been extensive fighting between Muslim forces themselves has been ignored because it does not fit in the scenario of the "Serbian aggression".
Los normandos tuvieron más éxito en 1068, cuando se encontraron a las fuerzas musulmanes en Misilmeri, a sólo 12 kilómetros de Palermo.
The Normans were more successful in 1068, when they met the Muslim forces at Misilmeri, just 12 kilometres outside Palermo.
Un par de años antes, esta persona podría haber afirmado que todas las fuerzas musulmanas estaban unidas por un mismo objetivo.
A few years earlier, he might have claimed that all Muslim forces were united in one aim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test