Translation for "fue curador" to english
Fue curador
Translation examples
Otra forma de protección del niño es el nombramiento del curador especial.
Another form of child protection is represented by the appointment of the special curator.
2. Si un tribunal nombra un curador para administrar los bienes de una persona desaparecida o ausente, el curador actuará bajo la supervisión de la Dirección de Bienestar del Niño.
2. If a court appoints a curator to manage the assets of a missing or absent person, the curator shall act under the supervision of the Directorate for the Welfare of Minors.
De los cuales, investigadores asociados y curadores
Of whom research associates and curators
d) Cuando sean el representante legal, el supervisor del tutor o el curador de la persona acusada o de la parte agraviada;
(d) if they are the legal representative, supervisor of the guardian or curator of the accused or the injured party;
Ambos preceptos son extensivos al curador y al defensor judicial.
Both provisions also apply to curators and legal defenders.
En todos los casos, el menor emancipado deberá contar con la asistencia de un curador.
In any event, the emancipated minor must be assisted by a curator.
Puede deducir las acciones que correspondan a los tutores o curadores, cuando éstos no lo hiciesen.
He may take over the functions of tutors or curators who are not performing them.
El conflicto de interés que se crea exige el nombramiento de un curador especial.
The conflict of interest that is created mandates the appointment of a special curator.
5) Las personas que padezcan una incapacidad mental o física y los respectivos curadores.
5) mentally or physically disabled persons and their curators.
¿A la Iglesia de Inglaterra, a la del curador?
The church of England, the curator’s church?
Desde que estallara la bomba, los curadores han sido virgilios.
Since the blast, curators have been Virgils.
Norman Mailer dice que los celos son una galería de retratos en que el celoso es el curador del museo.
Norman Mailer says jealousy is a portrait gallery of which the jealous man is the curator.
Hace alrededor de diez años dotó un pequeño museo, en el cual él mismo actuó de curador.
About ten years ago he endowed a small private museum (open to the public) of which he himself acted as curator.
—Este cargo, como uno de los curadores de la ciudad, era el paso siguiente en el cursus honorum, su ascenso a través de los diversos rangos del Senado—.
This post, as one of the curators of the city, was the next step in the cursus honorum, his upward progress through the various ranks of the senate. "Confident?"
Los Parker resultaron ser Mike, un ingenioso, autocrítico pero obviamente brillante abogado, y Caro, su esposa curadora de arte.
The Parkers turned out to be Mike, a witty, self-deprecating but obviously brilliant lawyer, and Caro, his art-curator wife.
De éstos, algunos (como lo hemos visto entre los curadores de cuadros) son demasiado escasos como para celebrar la fiesta patronal en la capilla, y se unen a sus hermanos de la ciudad.
Of these, some (as we have seen among the curators) are too few to keep their patron's feast in the chapel, but must join their brothers in the city.
Ese punto de unión es lo que actualmente se conoce como Colombia, cuya topografía no podría haber sido más idónea para tal encuentro ni aunque la hubiera diseñado un curador de un museo.
That juncture is present-day Colombia, whose topography couldn’t have been more ideal for this en­counter had a museum curator designed it.
Doctora por la Universidad de Texas en Austin, era una pequeña, alegre e imperturbable sexagenaria, antigua curadora mayor en el Museo Smithsoniano de los Indios Americanos.
With a PhD from the University of Texas at Austin, Alicia was a small, cheerful, and imperturbable woman of sixty, formerly a senior curator in the Smithsonian’s Museum of the American Indian.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test