Translation for "fregona" to english
Translation examples
noun
Esta estimación corresponde al costo de insecticidas, desinfectantes, lejías, polvos y líquidos abrasivos, jabones y detergentes, escobas, fregonas y bayetas, productos químicos de depuración de agua, limpiadores, ceras, ambientadores, vaporizadores y cepillos.
Provision is made under this heading for the cost of insecticides, disinfectants, bleaches, chemical toilet powder and liquid, soaps and detergents, brooms, mops and rags, water purification chemicals, cleaners, waxes, air fresheners, spray equipment and brushes.
61. La estimación de esta partida corresponde al costo de insecticidas, desinfectantes, lejías, polvos y líquidos abrasivos, jabones y detergentes, escobas, fregonas y bayetas, productos químicos de depuración de agua, limpiadores, ceras, ambientadores, vaporizadores y cepillos.
Provision is made under this heading for the cost of insecticides, disinfectants, bleaches, chemical toilet powder and liquid, soaps and detergents, brooms, mops and rags, water-purification chemicals, cleansers, waxes, air fresheners, spray equipment and brushes.
Se solicitan créditos para comprar detergentes, polvos abrasivos, estopas de fibras de acero, cepillos, papel atrapamoscas e insecticidas, desinfectantes, fregonas, esponjas, bayetas, jabón líquido, cubos de basura, baldes, palanganas y material de limpieza diverso.
71. Provision is made for the cost of cleaning detergents, scouring powder, steel wool, brushes, fly paper and insecticides, chlorinated lime, mops, sponges, rags, liquid soap, garbage cans, buckets, basins and other miscellaneous cleaning materials.
La estimación de esta partida corresponde al costo de insecticidas, desinfectantes, lejías, agentes líquidos y en polvo para retretes químicos, jabones y detergentes, escobas, fregonas y bayetas, productos químicos de depuración de agua, limpiadores, ceras, nebulizadores para desodorizar ambientes y cepillos.
Provision is made under this heading for the cost of insecticides, disinfectants, bleaches, chemical toilet powder and liquid, soaps and detergents, brooms, mops, rags, water purification chemicals, cleansers, waxes, air fresheners spray equipment and brushes.
Sólo una fregona...
Only a mop? !
¡Eh, pelo fregona!
Hey, mop top!
¡Toma la fregona!
Take the mop!
Trae una fregona.
Bring a mop.
- Y mis fregonas.
- And me mops.
Con una fregona.
With a mop.
¡Es mi fregona!
It's my, mop!
Es una fregona.
It's a mop
el resbalar de una fregona;
the swish of a mop;
<¿Tienes la fregona?>
<Do you have your mop?>
Pero no me compra la fregona.
But she doesn’t buy the mop.
pateé una fregona que estaba en un cubo;
I kicked a mop in a pail;
En un rincón había un cubo y una fregona.
There was a bucket in one corner, and a mop.
El palo de la fregona, para equilibrarse.
Her mop-handle cane, for balance.
—Concha, ¿has visto la fregona?
“Concha, have you seen the mop?”
Trajo su propia fregona.
She brought her own mop.
Había un cubo y una fregona junto a la puerta.
There was a mop and bucket next to the door.
—La mujer de un decano o una fregona, algo por el estilo.
“A dean’s wife or a scullery maid—someone like that.
Una es la fregona, que duerme en la otra ala.
One is the scullery-maid, who sleeps in the other wing.
—Vuelve con tu fregona —dijo.
'Go back to your scullery maid,' he said
¡Por mí, puedes ser una sirvienta fregona!
You can go be a scullery maid for all I care!
—Ése no es un nombre para una chica; es nombre de fregona.
“Well, that’s no name for a girl, that’s a scullery maid’s name.
La vida de una fregona es el Paraíso en comparación con la que yo he llevado.
Why, a scullery maid’s is Paradise compared with the life I’ve led.
Y este rey no le prestaba más atención que a una fregona.
And this king paid her no more heed than if she were a scullery maid.
He oído que Percy Jackson te lavó el cerebro y te convirtió en una fregona.
I heard Percy Jackson turned you into a brainwashed scullery maid.
Desde esta tarde es cocinera y criada a la vez, y también fregona y barrendera.
From this evening, she is cook and maidservant together, scrubwoman and scullery maid as well.
La hija de una fregona de Alejandría.
A scrubwoman's daughter from Alexandria.
y no es preciso que éstos sean combatientes: bastará con una fregona y un buhonero, si son inteligentes y resueltos.
and these need not be fighting men — a scrubwoman and a street vendor will do, if they possess intelligence and resolution.
Con una fregona, una cocinera y dos criados incluidos, el precio sube a quinientos sestercios al mes.
With a scrubwoman, a cook and two manservants thrown in, the price is five hundred sesterces a month.
Por la derecha, el inmenso y sólido Pacífico se estrellaba contra la costa con la energía de una fregona que regresa a casa después del trabajo.
On the right the great fat solid Pacific trudging into shore like a scrubwoman going home.
los dedos regordetes de la mano de fregona de mi madre parecían patas de perro al lado de los de Laurie.
my own mother’s fat-fingered scrubwoman hands looked like dog’s paws beside Laurie’s.
Ellen bajó sus largas y sedosas pestañas para mirarme… y cuando lo hace me quedo tan blando como los pelos del cogote de una fregona. —No ha huido.
Ellen lowered her long silky eyelashes at me—and when she does that I go limp as a scrubwoman’s back hair. “He didn’t run away.
Me quité la capa y, arrodillándome como una pobre fregona, recogí la suciedad del suelo de la capilla. Luego, rendido, me senté en un rincón con la cabeza apoyada en la pared.
I took off my outer cloak and, going down on my knees like a poor scrubwoman, I wiped up this pollution of the shrine and then I sat down exhausted in the corner, my head against the wall.
Te digo mi verdad, pero el que no lo reconozcas es lo que peor llevo, que en veintitrés años de matrimonio que se dice pronto, no hayas tenido una sola palabra de gratitud, porque había otros hombres, Mario, y tú lo sabes, que no me faltó dónde elegir, y aún les hay si me apuras, que después de casada no me hubieran faltado proporciones, y si yo te contase, que éste es el chiste, pero como una es una mujer de su casa, una mujer como debe ser, vosotros a descansar, que eso es lo que explotáis los hombres; la bendición, un seguro de fidelidad, como yo digo, habéis comprado una fregona, una mujer que de dos os saca cuatro, ¿qué más vais a pedir? Así es muy cómodo, que, mientras, vosotros, ¡hala!, todo el monte es orégano, lo que os da la gana. Como eso de que llegaste al matrimonio tan virgen como yo, mira, guapín, eso se lo cuentas a un guardia, una bola así, y venga, "no me lo agradezcas, fue ante todo por timidez", ¡qué timidez ni qué ocho cuartos!, como si no os conociéramos, los hombres, todos iguales, ya se sabe, que tú, dale, con que tus torpezas eran la mejor demostración, ¡música celestial!, que lo que pasa es que entre una perdida y una decente todavía hay distancia, y, en el fondo, todavía queda algo digno en vosotros y es lo que sale a flote cuando os casáis, ni más ni menos, ni menos ni más.
I’m telling you the truth, but the fact that you don’t recognize it is what’s hardest to bear, that in twenty, three years of marriage, that’s so easy to say, you’ve never spoken a single word of gratitude, because there were other men, Mario, and you know it, I didn’t have any lack of chances, and there still are if you want to know the truth, even after I was married I wouldn’t have had any lack of opportunities, and if I was to tell you, that’s the joke of it, because a person’s a homebody, the kind of woman she ought to be, you men can take it easy, that’s what you exploit: once the knot’s tied, a faithfulness policy, like I say, you’ve bought a scrubwoman, a woman who does wonders with practically no money, what more can you ask? Things are very comfortable that way, and meanwhile, you men, I’m off! the grass is greener on the other side of the fence, you do whatever you want. Like that tale about how you came to marriage as virgin as I was, look, pretty-boy, go tell it to the judge, a fib like that, and you said, “Don’t thank me for it; it was out of timidity more than anything else,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test