Translation for "fría como el hielo" to english
Fría como el hielo
Translation examples
Se usa agua muy fría, lechadas de hielo y, menos frecuentemente, salmuera u otros fluidos de transferencia de calor para el transporte de calor a profundidades de hasta 4 km (2,5 millas), con ampliaciones previstas hasta casi 5 km (3,1 millas) en los próximos años.
Extra cold water, ice slurries and less commonly brines or other heat transfer fluids are used for heat transport to depths currently as low as 4 km (2.5 miles), with expected extension to depths approaching 5 km (3.1 miles) in coming years.
Él tenía la mejilla fría como el hielo.
His cheek was cold as ice.
La medalla de plata estaba fría como el hielo.
The silver medallion was cold as ice.
La amenaza es clara y fría como el hielo.
The threat is clear and cold as ice.
Su piel estaba fría como el hielo, y pegajosa.
Her flesh was cold as ice, and sticky.
La mirada de Nilsson era fría como el hielo.
Nilsson’s gaze was ice cold.
El refresco era una Coca-Cola fría como el hielo.
The soda was Coke, and it was ice cold.
Estaba fría como el hielo y los dientes me castañetearon.
It was ice cold and made my teeth rattle.
El agua estaba fría como el hielo; resultaba maravillosa.
The water was ice-cold and felt wonderful.
Fría como el hielo, Benny se quedó sentada en el retrete.
Benny sat on the lavatory. Ice cold.
Era pesada, mucho más de lo que esperaba, y fría como el hielo.
It was a heavy thing, far heavier than I’d expected, and ice-cold.
La tarde era calurosa, pero su mano estaba fría como el hielo. —¡Es ella!
The afternoon was hot, but his hand was ice-cold. “It’s her!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test