Translation for "formas de ver" to english
Formas de ver
Translation examples
Tras esta introducción, que refleja nuestra forma de ver el pasado y el presente, mi delegación quiere compartir con la Asamblea algunas ideas sobre la consolidación del mundo después de la guerra fría.
After this introduction, which reflects the way we see the past and look at the present, my delegation should like to share with you certain thoughts on the building of the post-cold-war world:
Nuestro Presidente constitucional, José Manuel Zelaya Rosales, con propuestas simples y efectivas, apeló siempre a un mundo más justo y con mayor equidad, que alivianara el peso de la vergüenza que ocasiona la convivencia de la sorprendente opulencia de unos pocos al lado de la indignante miseria de las mayorías, y abogó también por un mundo de tolerancia, donde pudiésemos intercambiar opiniones, ideas y diversas formas de ver el mundo, respetándonos mutuamente, colaborando unos con otros, para construir un mundo mejor.
Our constitutional President, José Manuel Zelaya Rosales, with simple and effective proposals, has always called for a more just and more equitable world that would lighten the burden of the shame created by the existence of the astonishing wealth of a few alongside the outrageous misery of the majority. He has also called for a world of tolerance in which we could exchange opinions, ideas and diverse ways of seeing the world, respecting and cooperating with one another to build a better world.
Pero hay que tener cuidado porque siempre hay dos formas de ver las cosas cuando el vaso está medio lleno.
But we must be attentive. There are always two ways of seeing a glass that is half full.
Considerando que los ejes trasversales promueven el fomento de valores, dan la oportunidad de reflexionar sobre puntos de vistas, formas de ver el mundo y de interiorizarlo, facilitan las socializaciones de la vida personal individual y colectiva fortaleciendo la conciencia social.
Considering that cross-cutting dimensions favour the advancement of values, provide the opportunity to reflect upon points of view, and ways of seeing the world and of assimilating it.
Mi país forma parte con sumo orgullo del Tratado de Tlatelolco, que inauguró una nueva forma de ver y actuar en desarme nuclear en el mundo.
My country is very proud to be a party to the Treaty of Tlatelolco, which ushered in a new way of seeing and operating in nuclear disarmament in the world.
4. Con respecto a las tormentas tropicales, se ha proporcionado a los meteorólogos una nueva forma de ver a través de las nubes que, a menudo, esconden estas tormentas y de identificarlas con mucha mayor rapidez.
4. With respect to tropical storms, weather forecasters have been given a new way to see through the clouds that often hide these storms and to identify them much faster.
La humanidad tiene que revisar sus prioridades, cambiar su visión cultural y desarrollar otras formas de ver el mundo.
Humanity must revise its priorities, change its cultural vision and develop another way of seeing the world.
¿Hay forma de ver lo que ellos ven?
Is there a way of seeing what they're seeing?
Una forma de ver el mundo sin miedo.
It's a way of seeing the world without fear.
- Otra forma de ver a Alemania.
- Another way of seeing Germany.
Una forma de ver el universo con claridad.
A way of seeing the universe clearly.
Abre tu espíritu a otras formas de ver.
Open your spirit to other ways of seeing.
Y no teníamos forma de ver venir.
And we had no way of seeing this coming.
Una forma de ver el mundo.
A way of seeing the world.
Dividida entre dos formas de ver las cosas.
Torn between two ways of seeing things.
Introdujo una nueva forma de ver el mundo.
He introduced a new way of seeing the world.
Era su forma de ver la ciudad.
It was His way of seeing the city.
Pero ¿y si hubiera otra forma de ver?
But what if there was another way of seeing?
Y mi forma de ver el mundo también.
It's the way I see the world."
Son sus ventanas y su forma de ver.
They are his windows and his way of seeing.
Una forma de ver, una forma de ser.
A way of seeing, a way of being.
Es otra forma de ver el abismo de Moore.
This is another way to see Moore’s chasm.
Es la única forma de ver qué lleva dentro.
That is the only way to see what’s inside.”
La otra forma de ver el futuro es estudiar el pasado.
The other way to see the future is to study the past.
¿Hay forma de ver a dónde ha ido a parar el dinero?
Any way to see where the money went?
No tenía forma de ver lo que Bella estaba haciendo ahora.
I had no way to see what she was doing now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test