Translation for "fondo redondo" to english
Fondo redondo
Translation examples
Mire esto. Frasco de fondo redondo, 500 mililitros. Termo resistente.
Round bottom flask, 500 milliliters.
Ahora abran con cuidado la llave de paso para que la solución fluya en el frasco de fondo redondo.
Now carefully turn the stopcock to allow some of the solution to flow into the round-bottom flask.
Parte de la quemadura parece provenir de una botella química de fondo redondo, lo cuál tiene sentido... estas son quemaduras químicas.
Uh, part of the burn appears to be from by a round-bottom chemical flask, which makes sense, um, these are chemical burns.
Esto es un matraz de fondo redondo sencillo... como el que Berzelius podría haber hecho.
Right, so that's a basic round-bottomed flask very much like one that Berzelius would have made.
Será un matraz de fondo redondo, que podría haber sido parte del equipamiento químico básico... que Berzelius podría haber usado.
It will be a round-bottomed flask, which would have been part of the basic chemistry equipment that Berzelius would have used.
Un frasco de fondo redondo, termorresistente, y de 5000 ml.
Butthe pièce de résistance, a round bottom boiling flask, 5000 milliliters.
No me sorprende, la momia no es la única con el fondo redondo.
The mummy's not the only one with a round bottom.
El fondo redondo de la biblioteca enjaulada.
The blank round bottom of the caged library.
Cuando salió, él estaba mirando el fondo redondo de la jaula de pájaros.
When she came out, he was staring up at the round bottom of the birdcage.
Era el tintineo limpio, de fondo redondo, de un vaso que alguien volvía a dejar sobre un estante de cristal;
It was the clean, round-bottomed ring of a tumbler being replaced on a glass shelf;
Una tercera era por completo un toro y daba la impresión de qué pudiera rotar para conseguir gravedad, aunque estaba unida a un cono de fondo redondo… ¿Un desembarcador? —Todas distintas —comentó Glenda Ruth.
A third was all tori and looked as if it would spin for gravity, but was attached to a round bottomed cone..., a lander? “All different,” Glenda Ruth said.
Ella estaba mirando el fondo redondo de la jaula de pájaros de la habitación Número Cuatro, tras haber dejado a una recién peinada Heidi en Selfridges, preparándose para probar la viabilidad residual de varias tarjetas de crédito del mierda pinchada en un palo. —¿Fitzroy?
She was staring up at the round bottom of Number Four’s birdcage, having left a freshly coiffed Heidi in Selfridges, preparing to test for residual viability in several of fuckstick’s credit cards. “Fitzroy?”
La Pantera se frenó en seco al ver el cráneo. El rictus irregular del cadáver le llamaba la atención, le perturbaba, como si le resultara familiar. —Pantera… —Serpiente Verde se levantó. Estaba manipulando una gran vasija de fondo redondo—. Has vuelto.
            Panther stopped short, glancing at her skull. Something about the girl’s irregular rictus bothered him, prickling uneasily at his soul, as if familiar.             “Panther?” Green Serpent asked, rising from a large round-bottomed pot that he oversaw. “You have come back?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test