Translation for "fluye de a" to english
Fluye de a
Translation examples
Algo de todos los seres vivos fluye en ti continuamente, y algo de ti fluye en ellos.
From all living things, something flows into you all the time, and flows from you into them.
flows to
El dinero anticubano también fluyó al otro lado del Atlántico 30
Anti-Cuban funding also flowed across the Atlantic 29
"Una nación feliz, donde el poder circulante fluya a través de cada miembro del Estado que abarca."
"A happy land, where circulating power Flows through each member of the embodied State".
El plasma fluye por un colector de láminas paralelas entre las que hay muy poco espacio.
The plasma flows through a collector of closely spaced, parallel slats.
Cuando no fluye a través de un órgano, éste tiende a atrofiarse.
When it does not flow through one organ, that organ tends to atrophy.
Sulfuros polimetálicos por los que fluye agua caliente.
Polymetallic sulphides through which warm water is flowing.
Se debe permitir que la asistencia humanitaria fluya sin impedimentos.
Humanitarian assistance must be allowed to flow unimpeded.
Actuar como un punto focal a través del cual la información fluya
Acting as focal point through which information flows
Fluye, agua, fluye, llena las cárcavas, llena las cárcavas,
Flow water flow, Fill the ravines fill the ravines,
Y la dopamina fluyó.
And the dopamine flowed.
La niebla fluyó sobre ella.
The mist flowed over it.
NADA PERMANECE, TODO FLUYE
BUT ALL THINGS Flow.
No fluyó la sangre.
No blood had flowed;
¡Fluye como el mercurio!
“It flows like mercury!”
—Donde fluye el Aqueronte.
Where the Acheron flows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test