Translation for "fluoxetina" to english
Fluoxetina
Translation examples
La excepción es la fluoxetina, de la que hay pruebas de eficacia moderada en su uso entre los jóvenes y, por lo tanto, los beneficios derivados de su administración podrían ser mayores que los riesgos en este grupo de edad.
The exception is fluoxetine, which has evidence of moderate effectiveness for use amongst young people and therefore the benefits of its use may outweigh the risks in this age group.
El departamento de farmacia reporta faltas de anticonvulsivantes de primera línea como el Levetirazetan, Lorazepam; antiparkinsonianos, como Entacapone; nutrientes y antioxidantes para enfermedades neurodegenerativas, L-carnitina, coenzima Q, Hiper plus; antidepresivos que no actúen con los receptores D para pacientes con Parkinson's, Paroxetina, Fluoxetina, entre otros, todos ellos medicamentos de procedencia norteamericana;
The pharmacy department reports shortages of top-of-the-line anticonvulsant drugs, such as Levetirazetan, Lorazepam; drugs to combat Parkinson's Disease, such as Entacapone; nutrients and antioxidants for neurodegenerative diseases, L-carnitine, coenzyme Q, Hyper plus; antidepressants with no affinity for D receptors for patients with Parkinson's, Paroxetine, Fluoxetine, and others.
Sertralina, bupropion, inhibidores MAO, hidrocloruro de fluoxetina.
Sertraline, bupropion, MAO inhibitors, fluoxetine hydrochloride.
Su nombre está en la receta de la fluoxetina.
Your name is on the Fluoxetine scrip.
Pero no se toma un puñado de fluoxetina y algunos inhibidores ECA y esperas que nada malo ocurra.
Thing is, you don't just take a handful of Fluoxetine and a few ACE inhibitors And hope for the best.
- ¿¡Dónde rayos está tu Fluoxetine! ? - ¿Tú eres el ladrón?
- Where the hell is your Fluoxetine!
Una simple combinación de dextromethorphan clonazepam y algo de fluoxetina.
Simple combination of Dextromethorphan Clonazepam and some Fluoxetine.
A primera vista, tenemos litio, sertralina, fluoxetina.
At first glance, I've got lithium, sertraline, fluoxetine.
Fluoxetina, atorvastatina, calcio y prevalis.
Fluoxetine, atorvastatin calcium and prevails.
La fluoxetina es sólo para emergencias.
Yes. The Fluoxetine is only for emergencies.
Fluoxetine. 60 miligramos al día.
Fluoxetine. 60 milligrams a day.
¿Estás seguro de que este es el médico que le hizo la receta de fluoxetina a Grigori Andrev?
Are you sure this is the doctor that wrote the Fluoxetine scrip for Grigori Andrev?
Cuando está estable, toma fluoxetina.
When he is regular, he eats fluoxetine.
Y sigo pensando que la fluoxetina empezará a funcionar bien pronto.
I still think the fluoxetine will work soon.
La gente de McLean recomendó la fluoxetina porque me habían diagnosticado depresión atípica.
The McLean people recommend fluoxetine because they have diagnosed me with atypical depression.
En el momento al que me refiero es tan novedoso que la doctora Sterling aún lo denomina fluoxetina.
It is so new at this point that Dr. Sterling still refers to it as fluoxetine.
Por suerte las partes importantes seguían siendo legibles: «Andrea Albee, fluoxetina, dosis de mantenimiento».
Luckily the important parts were still readable: Andrea Albee, fluoxetine, maintenance dose.
—A veces la fluoxetina puede causar cefaleas, escalofríos, nerviosismo, insomnio, somnolencia, ansiedad y mareos.
Sometimes fluoxetine may cause headaches, chills, nervousness, insomnia, drowsiness, anxiety, dizziness.
Encontró «fluoxetina» en la base de datos y le dio al botón IMPRIMIR EFECTOS SECUNDARIOS para el lateral del frasco.
He found fluoxetine on the database and hit the PRINT SIDE EFFECTS button for the side of the bottle.
Como los objetivos de la fluoxetina están menos diseminados que los de sus predecesores, tiende a presentar muy pocos efectos secundarios.
Since fluoxetine’s aims are less scattershot than that of its predecessors, it tends to have fewer side effects.
En cambio, ahora que la fluoxetina está en el mercado, comercializada como Prozac, flota en el ambiente la impresión de que por fin existe un antídoto químico para esta enfermedad.
But now that fluoxetine is on the market as Prozac, there is a sense that at long last there is a chemical antidote for this disease.
Pues bien: yo de veras pienso que la fluoxetina va a funcionar, y que toda esa parte de ti va a desaparecer por completo.
Well, I really think that the fluoxetine is going to work, and that whole part of you is going to go away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test