Translation for "flujo de refugiados" to english
Translation examples
Algunos son previsibles, como el calentamiento global; otros, imprevistos, como los flujos de refugiados después de un desastre natural.
Some phenomena, like global warming, were predictable, while others, such as refugee flows following natural disasters, were not.
A partir de 1999, año en el que vuelven a incrementarse los flujos de refugiados, esta población ha tenido acceso a los servicios de salud, a distintos niveles.
From 1999, when refugee flows began to increase again, this population has had access to the health services at various levels.
Al mismo tiempo, el aumento continuo de los flujos de refugiados hace que sea más urgente la necesidad de establecer criterios comunes para la concesión de la condición de refugiado.
At the same time, the steady increase in refugee flows made the need to develop standard criteria for granting refugee status more urgent.
69. La situación de crisis generó un desplazamiento de la población y un flujo de refugiados sin precedentes, tanto en el interior del país como en los Estados limítrofes.
69. The crisis situation caused the displacement of people and unprecedented refugee flows both within the country and in neighbouring countries.
Sin embargo, la continuación de los conflictos en 2001 activó nuevos flujos de refugiados desde Angola (21.500) y la República Democrática del Congo (11.600).
However, continuing conflicts in 2001 triggered new refugee flows from Angola (21,500) and the Democratic Republic of the Congo (11,600).
La arrogancia étnica o cultural y la restricción de los derechos a las minorías son causa del siempre creciente flujo de refugiados en nuestro mundo de hoy.
Ethnic or cultural arrogance and the curtailing of minority rights are one cause of the ever-swelling refugee flows in our world today.
En consecuencia, los conflictos que se extienden a través de las fronteras asumen un carácter subregional, destruyen las estructuras estatales y el estado de derecho y ocasionan flujos de refugiados.
Consequently, conflict that spills across borders takes on a subregional nature, destroys State structures and law and order and causes refugee flows.
Dicho crecimiento exige un conocimiento más profundo de las raíces que causan los flujos de refugiados en todo el mundo.
That increase necessitated a deeper understanding of the root causes of refugee flows worldwide.
118. El Sr. GONZÁLEZ (Argentina) dice que en su país las solicitudes de asilo se han triplicado en los últimos meses, lo que pone de manifiesto que los flujos de refugiados son imprevisibles.
118. Mr. GONZALEZ (Argentina) said that Argentina’s applications for asylum had tripled in recent months, demonstrating the unpredictability of refugee flows.
En la práctica, había muchas y muy variadas razones para pensar que en caso de proceder de ese modo lo más probable era que la violencia de los conflictos se contagiara a las regiones vecinas, debido a las alianzas transfronterizas, a las ocasiones de pillaje y a los flujos de refugiados.
In practice there were all sorts of reasons why they were likely to spread into neighbouring regions, because of cross-border allegiances, opportunities for plunder, and refugee flows.
Malawi sigue sufriendo también por las consecuencias del flujo de refugiados en años recientes.
Malawi continues to suffer also from the after-effects of the influx of refugees of recent years.
La comunidad interna-cional debe continuar ocupándose de esta cuestión y aumentar su apoyo a quienes hemos recibido este enorme flujo de refugiados.
The international community needs to continue to be seized of this matter and increase its support to those of us hosting this huge influx of refugees.
En vista de la gravedad de la situación, Tanzanía ha decidido adoptar medidas de seguridad para hacer frente al flujo de refugiados en el país y ha cerrado su frontera con Burundi.
In view of the gravity of the situation, Tanzania has decided to take appropriate security measures to deal with the influx of refugees into the country by closing its border with Burundi.
Dado el cuantioso flujo de refugiados de la República Árabe Siria al Líbano, agradezco los esfuerzos del Gobierno para matricular a más de 102.000 niños sirios en el sistema escolar público.
90. With the large influx of refugees from the Syrian Arab Republic into Lebanon, I thank the Government's efforts to enrol more than 102,000 Syrian children in the public school system.
También se expresó preocupación por el continuo flujo de refugiados al Yemen.
Concern was also expressed about the continuing influx of refugees into Yemen.
También debe abordarse cuanto antes el daño que causó el enorme y súbito flujo de refugiados.
The environmental damage caused by the huge and sudden influx of refugees also needs to be addressed as soon as possible.
Los esfuerzos nacionales destinados a mitigar los efectos negativos del flujo de refugiados en la región fronteriza se ven desbordados por la magnitud del problema y las correspondientes responsabilidades de seguridad, administrativas y de desarrollo en la zona.
The national efforts aimed at mitigating the negative effects caused by the influx of refugees in the border region are constrained by the magnitude of the problem and the competing security, administrative and development commitments in the area.
46. Zambia fue el país más afectado por el flujo de refugiados procedentes tanto de Angola como de la República Democrática del Congo.
46. Zambia was the most adversely affected the influx of refugees from both Angola and the Democratic Republic of the Congo.
La Sra. GHANEM (República Árabe Siria) dice que, en los lugares donde existe, la prostitución infantil es resultado de los grandes flujos de refugiados, en particular del Iraq y del Líbano.
Ms. GHANEM (Syrian Arab Republic) said that, where it existed, child prostitution was the result of the large influx of refugees, especially from Iraq and Lebanon.
En tercer lugar, que incluso los ataques a pequeña provocan flujos de refugiados a Liberia.
60. Third, even small-scale attacks lead to influxes of refugees to Liberia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test