Translation examples
Flexibilidad y resistencia.
Flexibility and toughness.
Aprecio su flexibilidad.
I appreciate your flexibility.
Revisemos la flexibilidad.
Let's test your flexibility.
¡La flexibilidad cuenta!
Remember, flexibility counts.
Rapidez, flexibilidad, desarrollo.
Speed, flexibility, rapid deployment.
Elasticidad, flexibilidad, regeneración.
Resilience, flexibility, regeneration.
La flexibilidad lo era todo.
Flexibility was everything.
La flexibilidad era una virtud.
Flexibility was a virtue.
Pero la flexibilidad intervino.
But flexibility intervened.
No hay flexibilidad en mi posición.
There is no flexibility in my position.
Si no tenemos flexibilidad
“If we don’t have flexibility…”
Su tono carecía de flexibilidad.
There was no flexibility in his manner.
Flexibilidad intelectual envidiable y gran maniobrabilidad moral.
Enviable intellectual suppleness and moral manoeuvrability.
Es una cuestión de flexibilidad... de la muñeca y del hombro.
It is a matter of shoulders and hand articulation suppleness.
Dijeron que yo era la flexibilidad misma porque podía poner las piernas alrededor de mi cuello,
They said I was suppleness itself because I could put my legs around my neck
Para Charles, te dejo el recuerdo de mi flexibilidad corporal.
To Charles, I leave you the memories of my supple form.
flexibilidad y resistencia de ritmo.
suppleness and rhythm endurance.
El sigilo y la flexibilidad, además de una magnífica vista en la oscuridad, permiten a los gatos ser los reyes de los callejones de Río.
Silent and supple, with superb night vision, cats are the kings of Rio's back streets.
Y el camello, que flexibilidad!
And the camel, what suppleness!
Estaba impactado por su flexibilidad.
I was smitten with her supplenesses.
Le falta flexibilidad, ese es el problema.
Not supple enough, that's your problem...
Colmillos son tus muslos, que no han perdido su flexibilidad y encanto.
Your thighs, which haven't lost their suppleness and lustre, are fangs.
–El truco está en la flexibilidad.
The trick is suppleness.
a Abel le sorprendió su flexibilidad—.
Abel was surprised at his suppleness.
Las bayas son para la flexibilidad, y para evitar los piojos.
The haws are for suppleness and to keep the lice away.
La fuerza y la flexibilidad volvió a mis músculos.
Strength and suppleness came back to my muscles.
Era una mujer fogosa y estaba dotada de una flexibilidad sorprendente.
She proved to be warm, and surprisingly supple.
Es una manera excelente de conservar la flexibilidad de la espalda.
Excellent way to keep the back supple.
La flexibilidad de sus movimientos denotaba juventud.
There had been a suppleness which told of young joints.
Lo giró entre sus manos, palpando la deliciosa flexibilidad del material.
She turned it over in her hands, feeling the delicious suppleness of the material.
La tetraplejia y el rigor mortis son su manera de tratar a la flexibilidad masculina.
Quadriplegia and rigor mortis are her way of dealing with male suppleness.
Esto aumentará la eficiencia y, al tiempo, facilitará la movilidad del personal y la flexibilidad institucional;
This will increase efficiency while facilitating staff mobility and organizational resilience;
Este criterio mejorará en gran medida la flexibilidad en toda la Organización.
This approach will greatly enhance organizational resilience throughout the Organization.
g) Promover la máxima flexibilidad y disponibilidad de los sistemas de registro;
Promote the maximum resilience and availability of registry systems;
Una vez establecidas las aplicaciones institucionales y la flexibilidad en materia de TIC, será decisivo contar con un sitio réplica para garantizar la disponibilidad de datos y la flexibilidad de la BLNU;
Once enterprise applications and ICT resilience have been established, it will be critical to have a mirror site to ensure the availability of data and resilience for UNLB;
f) Armonizar la flexibilidad en todos los centros de datos.
(f) Harmonize resilience across all data centres.
b) Preparar la BLNU para que hospede las aplicaciones institucionales; crear flexibilidad local.
(b) Prepare UNLB to host enterprise applications, create local resilience.
Se construirá encauzando la flexibilidad y la fuerza profunda de África.
It will be built by harnessing the resilience and inner strength of Africa.
a) Establecimiento de un centro institucional de datos en la BLNU y de un sitio réplica en Valencia para lograr flexibilidad.
(a) Establishment of the enterprise data centre at UNLB and a mirror resilience site in Valencia.
La "consolidación y flexibilidad de los servidores de los centros institucionales de datos" se logrará hospedando las aplicaciones en un lugar caracterizado por operaciones de categoría mundial y flexibilidad, reduciendo así el costo de poner en práctica sistemas institucionales
"Enterprise data centre server consolidation and resilience" will be accomplished by hosting the application in one location characterized by world-class operations and resilience, thereby reducing the cost of implementing enterprise systems
Confiamos en que Bosnia y Herzegovina tenga la flexibilidad y la fortaleza necesaria para superar esos problemas.
We are confident that Bosnia and Herzegovina will have the resilience and strength to overcome these problems.
En otras palabras, por un segundo ó 2, al menos, y más segundos que eso, no hay flexibilidad en este material en particular... a la temperatura de 32 grados Fahrenheit, la temperatura de una gaseosa fría.
In other words, for a second or two, at least, and more seconds than that, there is no resilience in this particular material at the temperature of 32 degrees Fahrenheit, the temperature of a cold soda.
Controles de enorme potencia y flexibilidad.
Programs of vast resiliency and power.
Un hombre paciente, lleno de energía, de flexibilidad.
A man of patience, energy, resilience.
Williams admiraba su inmensa flexibilidad, su capacidad de adaptación.
Williams admired that about him, his resilience.
Sintió la piel tensa y correosa, sin la flexibilidad de la juventud.
Her skin felt tight and leathery, without the resilience of youth.
Ella quiere creer en la bondad, pero su creencia es indecisa, no tiene flexibilidad.
She wants to believe in goodness. But her belief is tentative, without resilience.
No obstante, Wilfred Snell, que carecía de flexibilidad mental, volvió a las andadas.
However, Wilfred Snell is nothing if not resilient, and he came back strongly.
Acariciaba la piel de Domenico, que poseía la perfección y la flexibilidad de la de un bebé.
He would run his hands over Domenico’s skin that had the resilience and perfection of a baby’s.
—No lo sé. Según las experiencias que adquirí en campos de concentración y dictaduras, la flexibilidad de la naturaleza humana es insondable.
I don’t know. On the basis of the experiences I gained in camps and dictatorships, the resilience of human nature is inexhaustible.
Su flexibilidad y su optimismo se habían evaporado en el relumbrar de lo que había visto durante su vagar de aquellos últimos días.
His resilience and optimism had evaporated in the glare of what he had seen during his wanderings these past few days.
En el instante en que las paletas desfibriladoras accionaron el corazón de Adaline la estructura de telómero de sus genes recobró su flexibilidad provocando que se reanudara el curso natural de envejecimiento.
The instant Adaline's heart was struck... by the defibrillator paddles. The telemir structure in her genes regained their pliability. Causing her to resume, the natural course of aging.
Le suena la flexibilidad espacio-tiempo, ¿verdad?
You're familiar with the pliability of space-time, yes?
Vino a mí pidiendo más flexibilidad en hombros y caderas;
She came to me asking for more pliability in her shoulders and her hips;
La inteligencia de los hombres, los instintos de los lobos, la flexibilidad de los niños.
The intelligence of men, the instincts of wolves, the pliability of children.
Y yo había perdido mi docilidad, mi flexibilidad: era una mujer independiente.
And I had lost my meekness, my pliability: I was an independent woman.
Como tenía el aspecto que tenía —la piel clara, un aire de flexibilidad, el cuello largo, de bailarina—, la gente pensaba que era delicada.
Considering her appearance—her lucent skin, her look of pliability, her long ballerina’s neck—people expected her to be graceful.
En verdad, triunfó merced a todas las cualidades que están ausentes en el héroe: disimulo, flexibilidad acomodaticia, indecisión, morosidad dilatoria, parsimonia.
In reality, she succeeded by virtue of all the qualities which every hero should be without—dissimulation, pliability, indecision, procrastination, parsimony.
En el proceso de aprendizaje de los secretos de esa supervivencia habían experimentado una transformación física que los permitía alterar la forma de su cuerpo con la flexibilidad de la arcilla aceitada.
in the process of learning the secrets of that survival, they had undergone a physical transformation that enabled them to alter body shape with the pliability of oiled clay.
Descubrió que ellos creen intensamente que el principio femenino tiene tal flexibilidad, y que su campo es tan vasto, que los seres femeninos no caen fácilmente en trampas y arreglos, y que difícilmente puede caer o permanecer en prisión.
They believe that the female principle has such a pliability and its scope is so vast that its members are impervious to traps and setups and can hardly be held captive.
La «monótona rutina» de la agricultura da al campesino «una flema en sus hábitos mentales muy diferentes de la movilidad, la vigilancia y la flexibilidad de carácter que los riesgos y las incertidumbres del comercio y el mar fomentan en el mercader y el marino», con su «espíritu mercurial».8 En Don Juan, Byron devuelve al mar la imaginación inglesa.
Agriculture’s “monotonous routine” gives the farmer “a settled phlegmatic habit of mind very different from the mobility, the alertness, the pliability of character which the hazards and uncertainties of commerce and the sea foster in the merchant and the sailor,” with their “mercurial spirit.”8 In Don Juan, Byron takes English imagination back to sea.
Este personaje complejo, titubeante y al mismo tiempo asertivo, este deportista que sale de cacería con botas de tacón alto de mujer, este jinete amateur que ama a la literatura más que a las niñas de sus ojos, este amante tan inocente, este sensualista tan ascético, este personaje complejo y difícil, en suma, con su falta de almidón, pompa e impostación, con su flexibilidad, su malicia, su astucia y su incompetencia, está hecho de demasiados elementos incompatibles para configurar el diamante de un gran artista y se desempeña mejor explorando sus propios caprichos que explicando los ajenos.
This complex character, at once diffident and self-assertive, this sportsman who goes out shooting in ladies’ high-heeled boots, this amateur jockey who loves literature beyond the apple of his eye, this amorist who is so innocent, this sensualist who is so ascetic, this complex and uneasy character, in short, with its lack of starch and pomp and humbug, its pliability and malice and shrewdness and incompetence, is made of too many incompatible elements to concentrate into the diamond of a great artist, and is better occupied in exploring its own vagaries than in explaining those of other people.
noun
Puedes llamarlo flexibilidad, Señora, Nuestro Señor lo llama negligencia, y la negligencia conduce a la degradación.
You may call it pliancy, ma'am, the Lord calls it dereliction, and the dereliction leads to degradation.
Thomas, creo que tal vez este domingo podrías mostrar un poco de flexibilidad.
Thomas, I think that perhaps on this one Sunday you might show a little pliancy.
lo único valioso eran los ejercicios que le prometían una mayor agilidad, flexibilidad y elegancia.
only the exercises counted, and these promised increased agility, pliancy, and grace.
¿Por qué hablaba este hombre de sus dedos, de su flexibilidad, de la delicadeza, de la suavidad?
Why was this man talking about her fingers, about pliancy, about delicacy, about softness?
Mientras observaba cómo lo descubría, lo complacieron la gracia de sus brazos y la flexibilidad de su frágil figura.
As he watched her uncovering it, he was pleased with the grace of her arms and the pliancy of her slight figure.
Sus ojos y su boca presentaban una cualidad indefinida, una flexibilidad, que me había distraído mientras nos lo estábamos montando.
His eyes and mouth had an indefinite quality, a pliancy, which had distracted me as we were getting off.
Gary percibió la elasticidad de sus jóvenes articulaciones, su flexibilidad de cachorro, el calor que irradiaba de su cuero cabelludo y de sus mejillas.
Gary could feel the looseness of his youthful joints, the cublike pliancy, the heat radiating through his scalp and cheeks.
Las gruesas mechas emergían de un suelo seco y curtido y yo me veía forzada a darle un poco de flexibilidad a ese material tan difícil con algunas acertadas incisiones hechas con mis dientes.
The thick strands emerged from the dry, leathery ground, and I had to introduce some pliancy into that most uncooperative material with judicious nicks from my teeth.
Un día regresé de mi vagabundeo y me encontré a Srebnitsky cortando un patrón sobre una gruesa pieza de tela de magnífica calidad, de un vivo color carbón y extraordinaria flexibilidad.
I came back one day from my wandering and found Srebnitsky at work cutting patterns from a thick bolt of luxurious material of a rich charcoal color and remarkable pliancy.
En apariencia era como todos, y siempre quería superarles en distanciamiento y capacidad de adaptación, ridiculizando los prejuicios de los que se había liberado y a las personas de su clase, pero conservaba, bajo su relajada flexibilidad, el esqueleto de su antigua fe y de sus viejas costumbres.
Superficially so like them all, and so eager to outdo them in detachment and adaptability, ridiculing the prejudices he had shaken off, and the people to whom he belonged, he still kept, under his easy pliancy, the skeleton of old faiths and old fashions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test