Translation for "flancos" to english
Flancos
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
12. La protección de los flancos fue otro indicio de una planificación cuidadosa.
Flank protection was another sign of careful planning.
El Acuerdo de Flanco del Tratado alcanzado en 1996, tras largas negociaciones, entró en vigor el 15 de mayo de 1997.
The agreement on the Treaty's flank issues, reached in 1996 following long negotiations, came into force on 15 May 1997.
También se pueden utilizar minas para proteger los flancos en los desplazamientos de tropas.
Mines may also be used to protect the flanks of troops on the move.
Es particularmente notable el exceso en la llamada zona de flanco, que incorpora el norte y el sur de Europa.
This is particularly glaring in the so-called flank area, incorporating northern and southern Europe.
La Federación de Rusia presenta informes anuales sobre cinco categorías de armas convencionales, incluso información detallada sobre "flancos".
Russia provides annual information on five categories of conventional weapons, including detailed data on "flanks".
La situación en cuestión complica las gestiones para la búsqueda de una vía de solución del problema de las limitaciones de los flancos.
The existing situation complicates efforts to find ways of solving the problem of flank limitations.
7. Las minas emplazadas para proteger los flancos o repeler una acción enemiga pueden sembrarse a distancia.
Mines laid to protect a flank or counter enemy activity may be laid remotely.
Se encontró una solución adecuada para las zonas flanco.
An acceptable solution was found on flank areas.
Por ello nos congratulamos de que recientemente la Federación de Rusia haya notificado su cumplimiento de las limitaciones aplicables a los flancos que figuran en el Tratado adaptado.
We therefore welcome the recent Russian notification of compliance with the flank limitations of the adapted CFE Treaty.
En el flanco oriental de nuestra región, el pueblo iraquí sigue soportando sufrimientos sin precedentes, como resultado de la continuación de las sanciones económicas.
On the eastern flank of our region, the Iraqi people continue to suffer unprecedented hardships as a result of the continued economic sanctions.
Jones, ¡flanco izquierdo, Red, flanco derecho!
Jones, left flank, Red, right flank!
¡Flanco izquierdo, march.!
Left flank, march!
¡Perdimos el flanco!
Flank's down!
- ¡Todo flanco adelante!
- Full ahead flank!
¡Flanco derecho ya!
Right flank now!
Flanco izquierdo, flanco derecho, a cubierta.
Left flank, right flank, on deck.
- ¡Flanco timón normal!
- Flank standard rudder!
¡Flanco izquierdo ya!
Left flank now!
¡Contra sus flancos!
Into their flanks!
—O estaba cubriendo un flanco.
“Or was covering a flank.”
Los extraordinarii a los flancos.
Extraordinarii to the flanks.
—¡Soldados, a los flancos!
“Troopers: flanking!”
Envolvimos su flanco.
We turned their flank.
En los flancos, la caballería.
Out on the flanks was the cavalry.
¡Tenemos los flancos al descubierto!
Our flanks are exposed!
—Tenemos que cuidar el flanco.
"We're watching the flank.
Estaremos en el flanco derecho.
We will be on the right flank.
noun
En numerosas sustancias el agua tiende a correrse por los flancos del montoncillo, sin impregnarlo; en tal caso puede ser necesario agregar agentes humectantes.
With many substances, water rolls off the sides of the pile, so the addition of wetting agents may be necessary.
El flanco del edificio administrativo principal recibió el impacto de un cohete, que destruyó la fachada y gran parte del muro, haciendo necesaria su reconstrucción.
The side of the main administrative building was struck by a rocket, which destroyed both the facade and a large section of wall, requiring rebuilding.
En el flanco oriental de la isla de Doumeira se encontraban los siguientes efectivos:
The following soldiers were on the eastern side of Doumeira Island:
En el flanco occidental de la isla de Doumeira se encontraban los siguientes efectivos:
The following soldiers were on the western side of Doumeira Island:
La ofensiva serbia se está llevando a cabo actualmente desde tres flancos y se informa de que han tomado las aldeas de Trazac y Sturlic.
The Serb offensive has now been launched from three sides and there are reports that the villages of Trazac and Sturlic have been taken.
Son generalizadas las restricciones de acceso a las tierras agrícolas palestinas en las proximidades de los asentamientos israelíes situados en el flanco oriental del muro.
Access restrictions to Palestinian farmland in the vicinity of Israeli settlements located on the eastern side of the wall are widespread.
Información consignada en el flanco del neumático
Information on the tyre side wall
Sin embargo, se precisan nuevos esfuerzos para asegurar que el Marco se aplique plenamente, y en ambos flancos.
However, more efforts were needed to ensure that the Framework was fully implemented on both sides.
La ciudad ha sido atacada por todos los flancos y la población civil está siendo exterminada.
The town was attacked from all sides and the slaughter of the civilian population is going on.
-¡Cubre tus flancos!
- Cover your sides!
Cubran el flanco izquierdo.
Left side cover!
¡Subid por el flanco!
Go up the side!
Por los dos flancos.
From two sides.
Por los flancos.
Quick to one side.
¡Cubrid todos los flancos!
Cover all sides!
El flanco derecho, la mejilla derecha, la cabeza, la mejilla, el flanco.
Right side. Judge Wang. Head, cheek, side.
¡Continúen sobre el flanco!
Stay on the side!
Cuidado con los flancos.
Watch the sides.
¡Esquiva el flanco!
Get it round the side!
Sobre todo en el flanco oriental.
On the eastern side, particularly.
Le vibraban los flancos.
His sides were heaving.
la caballería en los flancos.
The cavalry brought up the sides.
Estaba asediado desde todos los flancos.
He was beset from all sides.
La atacaban por todos los flancos.
She was under attack from all sides.
Horza le pateó el flanco.
Horza kicked him in the side.
Las manos separadas de los flancos.
The hands away from the sides.
Algo raspó el flanco de la nave.
Something grated against the ship's side.
El sudor corría por sus flancos.
Sweat rolled down his sides.
noun
Señales del flanco derecho.
From the right wing?
- Coronel, cuide el flanco derecho.
- Colonel, take care of the right wing. - Yes, sir.
Háganlas marchar compactas contra los flancos de Octavio.
Let them march compact against Octavius' wing.
Tú corres por eI flanco ! zqu! erdo.
You run along the Ieft wing the whole time.
Hay otro en nuestro flanco hacia el sur.
There's another on our wing to the south.
Le pido que se ocupe del flanco izquierdo.
Counterattack on the north wing.
Nos encargaremos del flanco izquierdo.
We'll take the left wing.
¡Flanco izquierdo, adelante!
Left wing, forward march!
Moved las posiciones al flanco izquierdo.
Move the position toward left wing.
La caballería a los flancos.
Cavalry to the wings.
—El flanco izquierdo, ya... esto...
“Left wing, I see… er…”
Mengu se encontraba en el flanco derecho.
Mengu was on the right wing.
—Athroc y Agrick se ocuparán de los flancos.
‘Athroc and Agrick fall back to the wings.’
Pero aparecieron pretendientes por los flancos. Ava.
But pretenders stepped from the wings. Ava.
¡El plan era que apareciera por el flanco izquierdo!
The plan was for you to come in from the left wing!
Por la derecha iba a dar contra la pared de otro flanco del edificio.
To the right, it ran into another wing of the building.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test