Translation for "firmemente asentado" to english
Translation examples
Se sentía ya firmemente asentado en la identidad de Raja Thomas.
Already, he felt himself firmly seated in the identity of Raja Thomas.
Con la guerra civil terminada por fin y la Nueva República firmemente asentada una vez más en Coruscant, lo que había dejado como único factor de desorden a grupitos de naves imperiales que luchaban entre ellos, había llegado el momento de reabrir las negociaciones.
With the civil war ended and the New Republic once again firmly seated on Coruscant, leaving scattered groups of Imperial warships to fight each other, it was time to reopen negotiations.
22. Esas instituciones están ya firmemente asentadas y han establecido mecanismos que permiten aplicar las normas internacionales y responder adecuadamente a las infracciones cuando se producen.
22. These agencies are now firmly established and have put in place systems to ensure compliance with international standards and to respond to breaches when they occur.
Su credibilidad y utilidad están firmemente asentadas.
Its credibility and utility had been firmly established.
La Corte Internacional de Justicia se ha pronunciado sistemáticamente a favor de la inmunidad personal de la troika por considerarla una norma de derecho internacional firmemente asentada que no tiene excepciones.
The International Court of Justice had consistently ruled in favour of the personal immunity of the troika as a firmly established norm of international law to which there were no exceptions.
144. La observadora de la Argentina expresó su apoyo al sentido general del artículo 5 según el cual todos los pueblos indígenas tienen el derecho a una nacionalidad, derecho que estaba ya firmemente asentado en los instrumentos internacionales de derechos humanos y en la Constitución de la Argentina, que lo concedía a todos los habitantes.
144. The observer for Argentina expressed her support for the general thrust of article 5 whereby all indigenous people had the right to a nationality, a right already firmly established in international human rights instruments and in the Argentine Constitution which granted that right to all inhabitants.
El período del que se informa ha seguido siendo de intensa actividad: la subdivisión de Arusha de la Oficina del Fiscal está firmemente asentada, mientras que la subdivisión de La Haya, que empezó a funcionar el 1 de julio de 2013, está en camino de ser plenamente operacional.
24. The reporting period continued to be one of much activity: the Arusha branch of the Office of the Prosecutor is now firmly established, while the branch in The Hague, which commenced operations on 1 July 2013, is well under way to becoming fully operational.
A mediados del decenio de 1970 la comunidad estaba firmemente asentada en el comercio al por menor y otras actividades comerciales.
By the mid-1970s, the community was firmly established in retailing and other industries.
El sector marítimo se ha visto afectado y los centros de capacitación que estaban firmemente asentados en el sector público han perdido su posición tranquila.
The maritime sector has been affected, and training centres that were firmly established in the public sector have lost this reassuring status.
10. La Arabia Saudita señaló que la independencia de la autoridad judicial era un principio firmemente asentado para la protección de los derechos humanos, puesto que la justicia protegía la vida, los bienes, las libertades y los derechos de los ciudadanos.
10. Saudi Arabia said that the independence of the judicial authority is a firmly established principle for the protection of human rights, since justice protects the lives, property, freedoms and rights of citizens.
82. Con respecto a la obligación de extraditar o enjuiciar, Alemania reconocía que el principio de la jurisdicción universal y el derecho de cada Estado a enjuiciar el genocidio, los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad, la esclavitud y la piratería estaba firmemente asentado en el derecho internacional consuetudinario.
82. With regard to the obligation to extradite or prosecute, Germany recognized that the principle of universal jurisdiction and the right of every State to prosecute genocide, war crimes, crimes against humanity, slavery and piracy were firmly established in customary international law.
Para bien o para mal, la reputación de Johnson de ser un hombre atormentado por el Diablo ya estaba firmemente asentada.
For better or worse, Johnson’s reputation as a devil-haunted man was now firmly established.
Cuando estemos firmemente asentados en varios sistemas, los humanos no se atreverán a atacar ninguno de ellos —dijo Jock.
When we are firmly established in many systems, the humans will not dare attack any of them,” Jock said.
Mi segundo punto es que esta historia fue escrita en marzo de 1886, cuando Tolstoi rondaba ya los sesenta años y tenía firmemente asentado el principio tolstoiano de que escribir obras maestras de la narrativa era pecado.
My second point is that this story was written in March 1886, at a time when Tolstoy was nearly sixty and had firmly established the Tolstoyan fact that writing masterpieces of fiction was a sin.
Si la reina deseaba de verdad verle, que hiciera imposible semejante eventualidad, que mostrase al mundo, mediante alguna señalada muestra de su real favor, que la posición del conde, lejos de haberse debilitado por la expedición a las islas, estaba más firmemente asentada que nunca.
If the Queen really wished to see him, let her make such an eventuality impossible; let her show the world, by some signal mark of her favour, that his position—so far from being weakened by the Islands Voyage—was more firmly established than ever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test