Translation for "firmemente apoyado" to english
Translation examples
Teniendo en cuenta que los esfuerzos del Presidente René Préval y los del Gobierno y el pueblo haitianos para consolidar la democracia y asegurar el estricto respeto de los derechos humanos y el desarrollo socioeconómico de Haití deben ser firmemente apoyados por la comunidad internacional y en particular por los Estados miembros de la Organización de los Estados Americanos; y
Taking into account that the efforts of President René Préval and the Government and people of Haiti to consolidate democracy and ensure strict observance of human rights and the socio-economic development of Haiti should be firmly supported by the international community and, in particular, by the member States of the Organization of American States; and
El mismo estaba oscilando, firmemente apoyado en alguna especie de asiento que lo mantenía erguido.
He himself was rocking, firmly supported in some kind of seat that held him upright.
De manera similar, y en el contexto de las medidas de adaptación, entre otras cosas el Gobierno de Haití acaba de promover un acuerdo trilateral con Cuba y la República Dominicana en el que se sientan las bases para la creación de un corredor biológico por tierra y por mar. Esta iniciativa precursora en el Caribe, firmemente apoyada por la oficina regional del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, permitirá que el ser humano sea el principal objeto del interés y de las actividades, de manera que se reduzca la pobreza, se preserve la biodiversidad, se ofrezcan bienes y servicios a la población de esos tres países y se garantice la supervivencia de los ecosistemas vulnerables, que son sensibles a las variaciones climáticas.
Similarly, and by way of adaptation measures, the Haitian Government has just, among other activities, promoted a trilateral accord with Cuba and the Dominican Republic which lays the foundation for the creation of a biological corridor on land and sea. This pioneering Caribbean initiative, which is strongly supported by the regional branch of the United Nations Environment Programme, will make it possible to place humankind at the centre of concerns and activities, thereby reducing poverty, preserving biodiversity, providing goods and services to the populations of these three countries and ensuring the survival of vulnerable ecosystems which are sensitive to climate change.
Turquía indicó que la forma de proceder del lado griegochipriota hacía dudar de su sinceridad, en un momento en el que se contemplaba la creación de una nueva asociación, en el marco del proceso de negociación global de las Naciones Unidas, firmemente apoyado por Turquía.
Turkey stated that the approach of the Greek Cypriot side raised doubts about their sincerity at a time when a United Nations comprehensive negotiation process, strongly supported by Turkey, was under way for a new partnership.
La labor mundial del PNUMA se traducirá en medidas regionales concretas firmemente apoyadas por sus seis oficinas regionales.
The global work of UNEP will be translated into specific regional actions and will be strongly supported by its six regional offices.
La declaración merece ser firmemente apoyada y puesta en práctica, pues con ella se establece por primera vez un marco jurídico para las actividades de las organizaciones no gubernamentales (ONG) en la esfera de los derechos humanos.
The declaration deserved to be strongly supported and implemented, since it established for the first time a juridical framework for action by non-governmental organizations in the field of human rights.
Esta propuesta fue firmemente apoyada por el Gobierno del Togo y dio lugar a la firma, el 18 de mayo, de un acuerdo de cesación del fuego entre el Gobierno y el RUF (S/1999/585, anexo).
This proposal was strongly supported by the Government of Togo and resulted in the signing, on 18 May, of an agreement between the Government and RUF to cease fire (S/1999/585, annex).
Se están utilizando recomendaciones de otras entidades respecto de la organización y orientación del proyecto para dar forma al enfoque de Umoja, entre ellas asegurar que el proyecto cuente con un patrocinio firme y de alto nivel; establecer una estructura de gobernanza eficaz; contratar un director de proyecto y un equipo con experiencia en este ámbito; asegurar que el proyecto responda a las necesidades operacionales y que esté firmemente apoyado por las tecnologías de la información; y empezar el proceso de gestión del cambio con prontitud.
124. A number of recommendations from other entities regarding the organization and orientation of the project are being used to tailor the Umoja approach. These include securing strong, high-level sponsorship of the project; establishing an effective governance structure; engaging an experienced Project Director and team; ensuring the project is business-driven, while strongly supported by information technology; and beginning the change management process early.
Esa propuesta, firmemente apoyada por las organizaciones de defensa de las bibliotecas, ha tropezado con la resistencia de los países desarrollados.
Strongly supported by library advocacy organizations, that suggestion has met with resistance from developed countries.
La solicitud de recursos adicionales fue firmemente apoyada por el Consejo de Justicia Interna en su informe (véase A/67/98, párrs. 18 a 29).
The request for additional resources is strongly supported by the Internal Justice Council in its report (see A/67/98, paras. 18-29).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test