Translation for "feudo" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
La recomendación del informe de 1995, párrafo 126 ("deben abrirse espacios reales de libertad en las radio y televisión oficiales, hoy feudo de la familia política del Presidente") no ha sido seguida, lo que afecta a la transición.
The fact that the recommendation in the 1995 report, paragraph 126 (“there must be a bona fide liberalization of official radio and television, which are currently fiefs of the political family of the President”) has not been followed up, is affecting the transition.
Este Tribunal sesiona tres veces por año cuando los "Señores de Feudos", que deben pleitesía directa a la Corona, los abogados y los condestables de los diez distritos deben comparecer y responder personalmente al pasarse lista.
The Court sits three times a year when the Seigneurs of Fiefs who owe homage direct to the Crown, the Advocates, and the Constables of the 10 parishes must appear and answer in person when the Roll is called.
En el Tratado de Péronne se asignan al Príncipe Honorato II y a su hijo los feudos del Valentinois, Carladès, Baux, Saint-Rémy.
The Treaty of Péronne allocated the fiefs of Valentinois, Carladès, Les Baux and Saint-Rémy to Prince Honoré II and his son.
En 1346 y en 1355, los Grimaldi adquieren los señoríos y feudos de Mentón y Roquebrune.
In 1346 and 1355, the Grimaldis took over the seigniories and fiefs of Menton and Roquebrune.
Tras su derrota militar en octubre de 1997, estas últimas se replegaron con armas y municiones en los respectivos feudos de sus dirigentes, donde son frecuentes los choques con agentes de la fuerza pública fieles a las autoridades actuales.
These, following their military defeat in October 1997, retreated with weapons and stores to their leaders' respective fiefs where they often came into conflict with the forces of law and order faithful to the current leaders.
Este Tribunal se reúne tres veces por año cuando los "Señores de los Feudos", que deben homenaje directo a la Corona, los abogados y los condestables de los diez distritos deben comparecer y responder personalmente al darse lectura a la lista de esos altos dignatarios.
The Court sits three times a year when the Seigneurs of Fiefs who owe homage direct to the Crown, the Advocates, and the Constables of the ten parishes must appear and answer in person when the Roll is called.
La televisión y la radio son feudos de la Presidencia donde ninguna disidencia es permitida.
Television and radio are fiefs of the Presidency, where no dissidence is permitted.
No existe ningún tipo de distinción, salvo en la Isla de Sark, y sólo con respecto al feudo y a las "terres seigneuriales" (las tierras del Señor de Sark, que es el primer ciudadano).
No distinction of any kind is made except on the island of Sark and then only in respect of the fief and "terres seigneuriales" (the land of the Seigneur of Sark, its chief citizen).
Deserte al feudo.
I left the fief.
Dejaremos el feudo.
We will leave the fief.
Cierto pequeño feudo...
A certain small fief...
¡Eres un ladrón de feudos!
You're a fief-thief!
El feudo no puede actuar descuidadamente.
The fief cannot act carelessly.
- Heredero del feudo...
- Wendish inherited the fief...
¿Su feudo, su propiedad privada, qué? - amiga
Your fief, private property, what?
Ukyo Dayu: Señor del Feudo de Unasaka.
Unasaka Fief Lord Ukyo Dayu
Tuve que dejar al feudo.
I had to leave the fief.
—Tu feudo está a salvo.
Your fief is safe.
Y te lo ofrezco como feudo.
And I’ll give it to you as a fief.
—¿No pretendéis eliminar los feudos?
“You do not intend to eliminate the fiefs?”
Tu tío obtendrá la administración de ese feudo.
Your uncle will have dispensation of that fief.
Podríamos llamarlo un cambio de feudo.
We could call it a change of fief.
para ganarle a Inglaterra tierras y feudos;
To take from England fief and fee;
Ambos defendían con celo los límites de sus feudos.
Both were jealous of their fiefs.
—El feudo de Weir no tiene igual. Es un bárbaro.
"Nothing is like Weir's fief. He's barbaric.
—No olvidéis, Kynes, que este es ahora mi feudo.
Bear in mind, Kynes, that this is now my fief.
—¿Pretendéis cederme el Palatinado como feudo?
You want to give me the Palatinate as a fief?
noun
Algunas regiones están siendo arrasadas por los feudos étnicos y religiosos, exacerbados por disputas territoriales conducentes a conflictos intermitentes y enfrentamientos armados.
Some regions are torn by ethnic or religious feuds exacerbated by territorial disputes, leading to intermittent conflicts and armed clashes.
Esta situación se relaciona con el feudo entre los líderes que apoyan al presidente del grupo, Sekou Damante Conneh y los que apoyan a su ex esposa, Aisha Keita Conneh.
This situation is related to the leadership feud between supporters of the group's chairman, Sekou Damante Conneh and followers of his estranged wife, Aisha Keita Conneh.
- ...vería "Family Feud".
- I'd watch Family Feud.
Quizá sea Family Feud.
Maybe it's Family Feud.
- ¿Steve Harvey de Family Feud?
- Family Feud Steve Harvey?
Un feudo, una venganza.
A feud, a vendetta.
El feudo se ha acabado.
The feud is over.
¿Family Feud viene a Quahog?
Family Feud's coming to Quahog?
Te gustan los feudos.
- You just love to feud!
- ¡Es Family Feud!
- It's the Family Feud.
Está Family Feud.
Ah, family feud's on.
Una especie de feudo familiar.
Some sort of family feud.
Esto significa «guerra de feudos».
This means “feud warfare.”
Tuvo que enfrentarse a feudos y conspiraciones.
He had to deal with plots, feuds, and conspiracies.
Y entre ellos, todos ellos tenían sus propios feudos antiguos.
And they all had their own ancient feuds with one another.
Allí feudos crueles perviven durante generaciones.
There, cruel feuds last a lifetime and more.
—El espíritu hizo que Catherine pusiera fin a su feudo.
The spirit moved Catherine to end this feud.
noun
Sólo son aristócratas cuyos carruajes se rompieron en el feudo equivocado.
They're just aristocrats whose carriage broke down in the wrong manor.
Sigues queriendo ser el señor del feudo.
You're still trying to be lord of the manor.
Ballmour es el único feudo en el condado.
Balmore is the only manor house in the county.
Como viuda, tendría mi parte, pero el resto iría al dueño del feudo, el Conde de Chester.
As widow, I should get my dower, but the manor could only revert to the overlord, the Earl of Chester.
Locksley ya habrá visitado su feudo y habrá encontrado la chimenea encendida.
I trust Locksley visited his manor and found the home fires still burning.
Este es mi feudo. Durante el día hago trabajo social
This is my manor where, in daytime, I act as a social worker.
Si tomamos el bote e intercambiamos al Príncipe por el feudo Cheonghawon...
If we take the boat and exchange the prince for Cheonghawon manor...
Os nombro Barón de Locksley, Conde de Sherwood y Nottingham y señor de las tierras y feudos colindantes.
Arise, Robin, Baron of Locksley, Earl of Sherwood and Nottingham and lord of all the lands and manors appertaining thereto.
- El señor del feudo.
- Lord of the manor.
“¿Y qué ocurrirá con nuestros feudos?”.
“What of our Manors?”
feudo, iglesia y casas de campo.
manor, church, and cottages.
Les dejamos gobernar los feudos.
We let them rule the Manors.
Y nuestros feudos irían con él”, dije yo.
And our Manors go with it,” said I.
Entonces mi feudo ya está perdido.
said I, “then my Manor is already forfeit.
Sus abandonados feudos enfermaban, jadeantes y hambrientos.
Their deserted manors grew sick, wheezing and hungry.
Podría decirse que Guidon era la matrona del feudo.
Guidon was the matron of the manor, you might say.
La finca (¿feudo?) se encontraba en una de las mejores zonas de Shreveport, por supuesto.
The—estate? manor house? — was in a very nice area of Shreveport, of course.
noun
—Me han informado que Eleusis es actualmente un estado vasallo de Atenas, un feudo del heredero del rey, con quien, según creo, tengo el honor de hablar.
“I am instructed that Eleusis is in vassalage to Athens now; a feoff of the King’s heir, whom, I take it, I have the honor to speak with.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test