Similar context phrases
Translation examples
noun
La recomendación del informe de 1995, párrafo 126 ("deben abrirse espacios reales de libertad en las radio y televisión oficiales, hoy feudo de la familia política del Presidente") no ha sido seguida, lo que afecta a la transición.
The fact that the recommendation in the 1995 report, paragraph 126 (“there must be a bona fide liberalization of official radio and television, which are currently fiefs of the political family of the President”) has not been followed up, is affecting the transition.
Este Tribunal sesiona tres veces por año cuando los "Señores de Feudos", que deben pleitesía directa a la Corona, los abogados y los condestables de los diez distritos deben comparecer y responder personalmente al pasarse lista.
The Court sits three times a year when the Seigneurs of Fiefs who owe homage direct to the Crown, the Advocates, and the Constables of the 10 parishes must appear and answer in person when the Roll is called.
En el Tratado de Péronne se asignan al Príncipe Honorato II y a su hijo los feudos del Valentinois, Carladès, Baux, Saint-Rémy.
The Treaty of Péronne allocated the fiefs of Valentinois, Carladès, Les Baux and Saint-Rémy to Prince Honoré II and his son.
En 1346 y en 1355, los Grimaldi adquieren los señoríos y feudos de Mentón y Roquebrune.
In 1346 and 1355, the Grimaldis took over the seigniories and fiefs of Menton and Roquebrune.
Tras su derrota militar en octubre de 1997, estas últimas se replegaron con armas y municiones en los respectivos feudos de sus dirigentes, donde son frecuentes los choques con agentes de la fuerza pública fieles a las autoridades actuales.
These, following their military defeat in October 1997, retreated with weapons and stores to their leaders' respective fiefs where they often came into conflict with the forces of law and order faithful to the current leaders.
Este Tribunal se reúne tres veces por año cuando los "Señores de los Feudos", que deben homenaje directo a la Corona, los abogados y los condestables de los diez distritos deben comparecer y responder personalmente al darse lectura a la lista de esos altos dignatarios.
The Court sits three times a year when the Seigneurs of Fiefs who owe homage direct to the Crown, the Advocates, and the Constables of the ten parishes must appear and answer in person when the Roll is called.
La televisión y la radio son feudos de la Presidencia donde ninguna disidencia es permitida.
Television and radio are fiefs of the Presidency, where no dissidence is permitted.
No existe ningún tipo de distinción, salvo en la Isla de Sark, y sólo con respecto al feudo y a las "terres seigneuriales" (las tierras del Señor de Sark, que es el primer ciudadano).
No distinction of any kind is made except on the island of Sark and then only in respect of the fief and "terres seigneuriales" (the land of the Seigneur of Sark, its chief citizen).
noun
Algunas regiones están siendo arrasadas por los feudos étnicos y religiosos, exacerbados por disputas territoriales conducentes a conflictos intermitentes y enfrentamientos armados.
Some regions are torn by ethnic or religious feuds exacerbated by territorial disputes, leading to intermittent conflicts and armed clashes.
Esta situación se relaciona con el feudo entre los líderes que apoyan al presidente del grupo, Sekou Damante Conneh y los que apoyan a su ex esposa, Aisha Keita Conneh.
This situation is related to the leadership feud between supporters of the group's chairman, Sekou Damante Conneh and followers of his estranged wife, Aisha Keita Conneh.
Y entre ellos, todos ellos tenían sus propios feudos antiguos.
And they all had their own ancient feuds with one another.
—El espíritu hizo que Catherine pusiera fin a su feudo.
The spirit moved Catherine to end this feud.
noun
Sólo son aristócratas cuyos carruajes se rompieron en el feudo equivocado.
They're just aristocrats whose carriage broke down in the wrong manor.
Como viuda, tendría mi parte, pero el resto iría al dueño del feudo, el Conde de Chester.
As widow, I should get my dower, but the manor could only revert to the overlord, the Earl of Chester.
Locksley ya habrá visitado su feudo y habrá encontrado la chimenea encendida.
I trust Locksley visited his manor and found the home fires still burning.
Este es mi feudo. Durante el día hago trabajo social
This is my manor where, in daytime, I act as a social worker.
Si tomamos el bote e intercambiamos al Príncipe por el feudo Cheonghawon...
If we take the boat and exchange the prince for Cheonghawon manor...
Os nombro Barón de Locksley, Conde de Sherwood y Nottingham y señor de las tierras y feudos colindantes.
Arise, Robin, Baron of Locksley, Earl of Sherwood and Nottingham and lord of all the lands and manors appertaining thereto.
Sus abandonados feudos enfermaban, jadeantes y hambrientos.
Their deserted manors grew sick, wheezing and hungry.
Podría decirse que Guidon era la matrona del feudo.
Guidon was the matron of the manor, you might say.
La finca (¿feudo?) se encontraba en una de las mejores zonas de Shreveport, por supuesto.
The—estate? manor house? — was in a very nice area of Shreveport, of course.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test