Translation for "feudales" to english
Feudales
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Esto me recuerda la era feudal de la Edad Media.
This reminds me of the feudal era of the Middle Ages.
Hasta 1974 la tierra de propiedad privada fue un monopolio feudal.
Until 1974, private land had been a feudal monopoly.
4. En la época feudal existían miles de enclaves en Europa.
4. In feudal time, thousands of enclaves existed in Europe.
En 1955 fue revisada la Constitución de 1931, pero el país siguió siendo feudal.
The 1931 Constitution was revised in 1955 but Ethiopia still remained feudal.
En el siglo XIX, no obstante, el Estado feudal de Corea quedó gravemente debilitado por la corrupción y la incompetencia de los señores feudales.
In the nineteenth century, however, the feudal State of Korea was gravely weakened by the corruption and incompetence of the feudal rulers.
Hay una inquietante tendencia a volver a la antigua estructura feudal.
There was a disturbing trend towards a return to the former feudal structure.
Muchos de estos trabajadores están encerrados en las cárceles privadas de sus señores feudales.
Many such labourers were imprisoned in their feudal lords' private jails.
Su sociedad feudal impone una condición baja a las mujeres.
Its feudal society imposes a low status on women.
Es un estado feudal
It's a feudal state.
Un manifiesto sistema feudal.
A nakedly feudal system.
Su sociedad es feudal.
Their society is feudal.
El consolidó el sistema feudal.
He consolidated the feudal system.
La guerra feudal de los gangsters.
The gangsters feudal war.
¡Reglas feudales en esta casa!
Feudalism rules in this house!
Suena absolutamente feudal.
- Sounds positively feudal.
¿Todas las costumbres feudales?
- All the feudal customs?
Un señor feudal moderno.
A modern feudal lord.
La Inquisición, a los señores feudales...?
Inquisition, feudal lords?
Su mente era feudal;
His mind was feudal;
Es un sistema feudal.
It's a feudal system.
El modo de producción feudal
The Feudal Mode of Production
Es una ampliación de un torneo feudal.
It is a feudal tournament enlarged.
Por entonces la vida era mucho más feudal.
Life was rather more feudal then.
¿La burocracia feudal posdemocrática?
Post-democratic feudal bureaucracy?
También hay en todo esto algo de reminiscencias feudales.
Also, this culture has a feudal flavor about it.
¿Qué significaba eso en la Inglaterra feudal?
What did that mean in feudal England?
adjective
- ...para mi señor feudal.
- for my royal liege.
Siempre es un placer, mi Señor Feudal.
Ever so welcome,my liege.
Eran temidos. ¿Así que estás diciendo que Dyson era miembro de una manada y servidor guerrero feudal?
They were feared. Ugh! So you're saying Dyson was a pack-matey, liege-serving warrior dude?
Pero para esos hombres, eres su señor feudal, al que le hacen juramentos de lealtad.
But to those men, you are their liege lord, the one to whom oaths of loyalty are made.
Joffrey asesinó a mi padre, su señor feudal.
Joffrey killed my father, your liege lord.
"No he pecado," "pero vivo para obedecer a mi señor feudal. "
'I have not sinned... '...but I live to obey my liege lord
Soy la viuda de su señor feudal, Lord Eddard Stark.
I am the widow of your liege, Lord Eddard Stark.
Por supuesto, "mi señor feudal".
- Of course, my liege.
Debo informaros, mi señor feudal, que sin mis aventuras tú no existirías.
I must inform you, My Liege, without my adventures, you wouldn't be here.
Guillermo, ahora su señor feudal, estaría obligado a proteger a Harold, su nuevo caballero.
William, now his liege lord, would be obliged to protect Harold, his new knight.
—Reginald de Terncia, nuestro señor feudal.
Reginald of Terncia. Our liege lord.
Rowan era el señor feudal del viejo caballero.
Rowan was the old knight’s liege lord.
—¿No les obligará su señor feudal a firmar la paz?
“Won’t their liege lord force a peace?”
El Rey, mi señor feudal, es un hombre sin ilusiones.
The King my liege lord is a discouraged man.
La lealtad de esa mujer al señor feudal era admirable.
Her loyalty to her liege lord was admirable.
El Rey, mi señor feudal, también se arrastra por el tablero. NO ES JUSTO;
The King, my liege lord, is sliding too across the squares— IT IS NOT JUST;
¿Me aceptarías como señor feudal? Yabú no vaciló. —¡Nunca!
Accept me as your liege lord?" Yabu did not hesitate. "Never,"
Algunos dejaron de mirar al señor feudal para fijarse en el acompañante—.
A few people transferred their stares from their liege lord to his companion. "Come,"
Trato de recordar quién es cada uno de estos nobles, damas y señores feudales.
I try to remember who each of the lords and ladies and lieges are.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test