Translation for "liege" to spanish
Liege
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
- for my royal liege.
- ...para mi señor feudal.
Ever so welcome,my liege.
Siempre es un placer, mi Señor Feudal.
They were feared. Ugh! So you're saying Dyson was a pack-matey, liege-serving warrior dude?
Eran temidos. ¿Así que estás diciendo que Dyson era miembro de una manada y servidor guerrero feudal?
But to those men, you are their liege lord, the one to whom oaths of loyalty are made.
Pero para esos hombres, eres su señor feudal, al que le hacen juramentos de lealtad.
Joffrey killed my father, your liege lord.
Joffrey asesinó a mi padre, su señor feudal.
'I have not sinned... '...but I live to obey my liege lord
"No he pecado," "pero vivo para obedecer a mi señor feudal. "
I am the widow of your liege, Lord Eddard Stark.
Soy la viuda de su señor feudal, Lord Eddard Stark.
- Of course, my liege.
Por supuesto, "mi señor feudal".
I must inform you, My Liege, without my adventures, you wouldn't be here.
Debo informaros, mi señor feudal, que sin mis aventuras tú no existirías.
William, now his liege lord, would be obliged to protect Harold, his new knight.
Guillermo, ahora su señor feudal, estaría obligado a proteger a Harold, su nuevo caballero.
Reginald of Terncia. Our liege lord.
—Reginald de Terncia, nuestro señor feudal.
Rowan was the old knight’s liege lord.
Rowan era el señor feudal del viejo caballero.
“Won’t their liege lord force a peace?”
—¿No les obligará su señor feudal a firmar la paz?
The King my liege lord is a discouraged man.
El Rey, mi señor feudal, es un hombre sin ilusiones.
Her loyalty to her liege lord was admirable.
La lealtad de esa mujer al señor feudal era admirable.
The King, my liege lord, is sliding too across the squares— IT IS NOT JUST;
El Rey, mi señor feudal, también se arrastra por el tablero. NO ES JUSTO;
Accept me as your liege lord?" Yabu did not hesitate. "Never,"
¿Me aceptarías como señor feudal? Yabú no vaciló. —¡Nunca!
A few people transferred their stares from their liege lord to his companion. "Come,"
Algunos dejaron de mirar al señor feudal para fijarse en el acompañante—.
I try to remember who each of the lords and ladies and lieges are.
Trato de recordar quién es cada uno de estos nobles, damas y señores feudales.
noun
My Liege, you made a promise.
Vasallo, hiciste una promesa.
Our fearless leader and her liege.
Nuestra temeraria líder y su vasallo.
Reveal him now to his sovereign liege.
Sea ahora revelado a su soberano de quien es vasallo.
The Devil's liege...
Los vasallos del Diablo.
Easy, my liege.
Tranquilo, mi vasallo.
my devoted liege...
""a mi devoto vasallo, el mayor Robert Rogers,
I trust you were not followed, my liege?
Confio en que no te suiguieron mi vasallo?
- Certainly, my most gracious liege.
- Sí, mi más gracioso vasallo.
Well, thank you, my liege.
Bueno, gracias, mi vasallo.
- Come closer, my liege.
Acércate, vasallo mío.
Light, Susa was not her liege woman.
Luz, Susa no era su vasalla.
You, his liege, have ever set them at naught.
Tú, su vasallo, siempre los tuviste en nada.
Someday these lords will look to you as their liege.
Algún día estos hombres serán tus vasallos.
“The Sultan is my liege subject,” said Kaidu.
- El sultán es mi vasallo - replicó Kaidu -.
It belonged to an armiger, a feudatory of the Liege of Pascua.
Pertenecía a un armígero, vasallo del señor de Pascua.
“Because he knows her? Is he her liege man?” “Could be,”
—Porque tal vez la conozca y sea su vasallo.
You have a queen who's sworn you as her liege.
—Pues hay una reina que te ha jurado lealtad como vasalla.
This have I heard dwellers in the land, lieges of mine,
He oído contar a vasallos míos que viven en los campos, cu-
“I shall be your son and your liege man,” he says formally.
—Seré vuestro hijo y vuestro vasallo —me anuncia con tono formal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test