Translation for "fabricante de cerveza" to english
Fabricante de cerveza
Translation examples
36. Tras examinar la oferta de Hite Brewery Co. con respecto a Jinro Ltd., la Comisión de Comercio Leal de Corea decidió, en junio de 2005, que impondría medidas correctivas en el caso de que la empresa Hite notificara formalmente la absorción, basándose en que la fusión conglomerada entre el principal fabricante de cerveza de la República de Corea y su principal productor de soju podría perjudicar sustancialmente a la competencia.
36. After deliberating on Hite Brewery Co.'s bid for Jinro Ltd., the Korean Fair Trade Commission (KFTC) decided in July 2005 that it would impose corrective measures in the event of Hite's formal notification of the takeover on the ground that the conglomerate merger between the Republic of Korea's largest beer maker and its top soju producer might substantially harm competition.
El hermano de su esposa era fabricante de cerveza, dueño de una sólida y floreciente empresa, por fortuna.
His wife’s brother was a brewer—a good, solid enterprise, fortunately.
Thomas Choake era un hombre de Bodmin que había practicado en Londres, había desposado a la hija de un fabricante de cerveza, y regresado a su condado natal para comprar una pequeña propiedad cerca de Sawle.
Thomas Choake was a Bodmin man who had practised in London, had married a brewer's daughter, and returned to his native county to buy a small estate near Sawle.
«Si quieres darle a tus hijos algún código vital, ¿qué tal “intenta no forrarles demasiado el bolsillo a los fabricantes de cerveza y los corredores de apuestas”?», se rió Maria.
— If you want tae give yir sons some kind ay code tae live by, what about try not tae line the pockets of the brewers and the bookies too much, Maria laughed.
Eran los compañeros habituales de juego de míster Phileas Fogg, decididamente aficionados al whist como él: el ingeniero Andrés Stuart, los banqueros John Sullivan y Samuel Falientin, el fabricante de cervezas Tomás Flanagan, y Gualterio Ralph, uno de los administradores del Banco de Inglaterra, personajes ricos y considerados en aquel mismo club, que cuenta entre sus miembros las mayores notabilidades de la industria y de la banca. —Decidme, Ralph —preguntó Tomás Flanagan—, ¿a qué altura se encuentra ese robo?
Fogg’s usual partners at whist: Andrew Stuart, an engineer; John Sullivan and Samuel Fallentin, bankers; Thomas Flanagan, a brewer; and Gauthier Ralph, one of the Directors of the Bank of England - all rich and highly respectable personages, even in a club which comprises the princes of English trade and finance. “Well, Ralph,” said Thomas Flanagan, “what about that robbery?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test