Translation for "físico-químicos" to english
Físico-químicos
noun
Translation examples
- Adiestrar a los profesores de física, química y biología de los colegios secundarios en el uso de documentos y laboratorios.
Conduct training on the use of documents and laboratories for the subjects of physics, chemistry and biology for high school teachers.
Nuestros alumnos estudian física, química y biología solamente en sus textos.
Our pupils study physics, chemistry and biology only from their books.
Si las visitan, jamás encontrarán laboratorios de física, química o biología, aunque deberían existir.
If you visit them, you will never find laboratories for physics, chemistry or biology, although they are supposed to be there.
En la actualidad, la relación alumnos-maestro es de 20:1, y hay escasez de profesorado para materias como las matemáticas, ciencias, física, química, idiomas extranjeros e informática.
Currently, the average student-teacher ratio is 20:1 and there are teacher shortages for subjects such as mathematics, science, physics, chemistry, foreign languages and computer science.
El complejo educativo consta de modernos centros de investigación, laboratorios de física, química, biología y computación, tres gimnasios y un gran espacio de crecer.
The educational complex is composed by modern research centers, physics, chemistry, biology and computer laboratories, three gymnasiums and a big recreation area.
Los concursos de física, química e informática brindan la posibilidad de desarrollar y mostrar las capacidades y talentos científicos de los niños y los jóvenes.
Physics, chemistry and computer science competitions offer opportunities to develop and showcase the scientific abilities and talents of children and young persons.
Las escuelas cuentan con modernos centros de investigación, laboratorios de física, química, biología y computación, tres gimnasios y amplios sectores de recreación.
Schools are composed of modern research centres, physics, chemistry, biology and computer laboratories, three gymnasiums and a big recreation area.
Se necesitan como mínimo 3.000, especialmente en las ramas de matemáticas, física, química e idiomas extranjeros.
At least 3,000 teachers are needed, especially teachers of mathematics, physics, chemistry and foreign languages.
Son expertos muy valorados en investigación informática... biogenética, física, química, ingeniería...
They're highly sought-after experts in computer research... biogenetics, physics, chemistry, engineering-
Pero no física, química o ingeniería. Matemática básica.
But it wasn't physics, chemistry and engineering.
¿Tiene experiencia en tecnología, leyes, física, química, anatomía, matemáticas?
Any expertise in computer science, law, physics, chemistry, forensics, mathematics?
Física, Química, biología, cualquiera.
Physics, Chemistry, biology, any subjects.
Entrenado en las artes de las matemáticas, física, química.
Skilled in the arts of mathematics, physics, chemistry.
Matemáticas,Física,Química...
Math, Physics, Chemistry...
Es una técnica que requiere disciplinas científicas, física, química--
It's a technique... which requires various scientific disciplines- physics, chemistry-
Nosotros teníamos que conseguir un certificado de educación en medicina, física, química ...
We had to take a certificate of education in medicine, physics, chemistry....
Se supone que no tomas física química y biología en el mismo semestre.
Well, you shouldn't take physics, chemistry and bio in the same semester.
Bueno, Ciencias... Matemática, Matemática avanzada Física, Química y Electrónica.
Oh, I'm going a bit science-y maths, further maths, physics, chemistry, and electronics.
Biología, Física, Química, Psicología.
Biology, Physics, Chemistry, Psychology.
Sin embargo, la físico-química era requerida para los estudios avanzados de química.
Physical chemistry was, however, required for graduate work in chemistry.
Su preferencia son las ciencias llamadas «duras»: física, química, astronomía, geología.
Their preference is for the hard sciences: physics, chemistry, astronomy, geology.
—Sus brillantes científicos son casi todos especialistas en física, química, cibernética y otros campos semejantes.
Your brilliant scientists are largely specialists in physics, chemistry, cybernetics, and other like fields.
Los extranjeros no eran alumnos de licenciatura, sino estudiantes graduados en materias como física, química e ingeniería.
The foreign students were not undergraduates but graduate students in such subjects as physics, chemistry, engineering.
Física, química, cosmología, las propiedades macroscópicas de la materia, interacciones con la radiación, algunas biologías posibles...
Physics, chemistry, cosmology, the bulk properties of matter, interactions with radiation, some possible biologies … everything.
Como experto ilusionista, desde luego sabía que sus números no eran más que física, química y psicología aplicadas.
As a talented illusionist, Malerick knew, of course, that his routines were nothing more than applied physics, chemistry and psychology.
Dice que si quiero ser veterinario, tendré que estudiar física, química y biología en el curso preparatorio.
He said that if I want to be a vet I will have to do Physics, Chemistry and Biology for O level.
En la universidad diseñé mi propio grado de máster, biomecánica, el cual era una combinación de física, química, biología y anatomía.
In college, I designed my own major, biomechanics, which was a combination of physics, chemistry, biology, and anatomy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test