Translation for "extremos opuestos" to english
Similar context phrases
Translation examples
En el extremo opuesto, la Comisión Consultiva observa que muchas de las misiones establecidas tienen bastantes funcionarios que han prestado servicios durante más de cinco años.
37. On the opposite end of the spectrum, the Advisory Committee notes that many of the established missions have quite a few staff who have served with them for longer than five years.
Por otra parte, hay mujeres que se encuentran en el extremo opuesto del espectro, en el sentido de que tienen que encontrar un empleo para mantener a su familia.
Further, there are women who find themselves at the opposite end of the spectrum in that they have to find employment for themselves to meet family needs.
En el extremo opuesto de la balanza, Honduras, con una tasa total de 4,9 en el período comprendido entre 1990 y 1995, actualmente registra la fecundidad más alta de América Latina.
At the opposite end of the scale, Honduras, with a TFR of 4.9 in 1990-1995, currently experiences the highest fertility in the Latin American region.
Ha vinculado a los países ubicados en los extremos opuestos de la Tierra como nunca se había hecho antes.
To an unprecedented degree it has linked countries at opposite ends of the earth.
En el extremo opuesto, esta colaboración puede revestir la forma de una relación permanente, con contribuciones puntuales en especie de una organización asociada o a una organización de ese tipo.
At the opposite end of the spectrum, it can take the form of an ongoing relationship with ad hoc in-kind contributions to or from the partner organization.
En el extremo opuesto, las organizaciones y los productores locales han de establecer un equilibrio entre facilitar información detallada y perspicaz sobre su cultura, entorno y gente, y dar la posibilidad de realizar una comparación positiva.
At the opposite end of the scale, local organizations and producers need to define the balance between giving insightful and detailed information on their culture, environment and peoples, and providing possibilities for positive comparison.
Algunos pueden considerar que la prevención y la respuesta se hallan en los extremos opuestos.
11. Some may consider that prevention and response are at opposite ends of the spectrum.
Los objetivos del Programa de Acción relativos a la estructura de la edad de la población apuntan a grandes grupos ubicados en los extremos opuestos, los niños, los jóvenes y los adolescentes, por una parte, y las personas de edad, por la otra.
14. The objectives of the Programme of Action in regard to population age structure are directed at major groups at opposite ends of the age spectrum, namely, children, youth and adolescents, and older persons.
En el extremo opuesto, los operadores de cobertura proporcionaban liquidez y por lo tanto estabilizaban los precios.
At the opposite end, hedgers provide liquidity and thus stabilize prices.
En el extremo opuesto de la escala figura Honduras, con una tasa de 4,9 en 1990-1995.
At the opposite end of the scale stands Honduras, with a TFR of 4.9 in 1990-1995.
Estamos en extremos opuestos del mundo. —Tonterías.
We’re at opposite ends of the world.” “Nonsense.
—Desplazarme al extremo opuesto al de esa puerta.
Conceal myself at the opposite end to whichever door it was.
Están en el extremo opuesto de sus embajadores de Kyushu.
They are at the opposite end of the realm from their ambassadors on Kyushu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test