Translation for "explotándolos" to english
Similar context phrases
Translation examples
Señor, era una práctica muy común entre los españoles a quienes se les concedieron tierras y haciendas, en estas provincias, que también se apropiaran de muchos indios que vivían en los alrededores de ellas y acostumbraban marcarlos con hierros en las mejillas con una «G» de «guerra», proclamándolos como prisioneros de guerra, tratándolos cruelmente y explotándolos a la vez.
Heretofore, Sire, it was the practice of the Spaniards who were granted landholdings in these provinces to appropriate also the many Indians already living thereon, and to brand their cheeks with the "G" for "guerra," and to claim them as prisoners of war, and cruelly to treat and exploit them as such.
3. Explotándolo u obligándolo a trabajar en exceso o a realizar tareas que no son apropiadas para su edad.
3. By exploiting the child - forcing him to work excessively or to perform work inappropriate for his age.
El Consejo de Seguridad expresa su preocupación por los graves efectos que tienen los conflictos armados en todos sus diversos aspectos para los niños, reitera su firme condena de que se siga tomando a los niños como blanco y utilizándolos en los conflictos armados, incluso secuestrándolos y reclutándolos contra su voluntad, mutilándolos, obligándolos a desplazarse, explotándolos y abusando de ellos sexualmente, y hace un llamamiento a todas las partes en los conflictos para que abandonen de inmediato esas prácticas.
The Security Council expresses its concern at the grave impact of armed conflict in all its various aspects on children and reiterates its strong condemnation of the continued targeting and use of children in armed conflicts, including their abduction, compulsory recruitment, mutilation, forced displacement, sexual exploitation and abuse, and calls on all parties to conflict to desist from such practices immediately.
No obstante, existe el caso de una joven que fue separada de sus padres en 1991 por un extranjero que trabajaba en uno de los organismos de las Naciones Unidas con el pretexto de ayudarla, que al final terminó explotándola.
There is, however, the story of a young lady who was taken away from her parents in 1991, by a foreign national working with one of the United Nations agencies, under the pretext of assisting her, but who eventually ended up exploiting her.
En algunos ámbitos existen mecanismos que están en funcionamiento (servicios de adquisiciones, asociados gubernamentales para emergencias, asociados del sector privado) y es necesario seguir explotándolos.
Mechanisms in some areas exist and are working (procurement services, government stand-by partners, private-sector partners), and need to be exploited further.
70. Es infortunado que algunos hayan logrado politizar la labor del Consejo de Derechos Humanos, explotándolo al servicio de sus estrechos intereses políticos.
70. It was unfortunate that some had succeeded in politicizing the work of the Human Rights Council, exploiting it in the service of their narrow political agendas.
Sé que es una misión difícil... pues ese hombre perdió a su hijo y estamos explotándolo.
I know this is a difficult mission. After all, a man has lost his son and we're exploiting that.
Weichselberger continuó explotándole e impidiéndole que estudiara.
Weichselberger continued to exploit him and prevent him from attending school.
Después podrá pasar los próximos 1 0 años explotándolo.
And then you could spend the next ten years exploiting him.
No estamos creando una situación mercantil, sólo estamos explotándola.
We are not creating a business situation, we are merely exploiting one.
Explotándolo todo y a todos; ése es el estilo Chalfen, ¿no, Josh?
Exploit everything and everybody, that’s the Chalfen way, eh Josh?’
Hasta aquel momento había llevado mi ira como si fueran unas anteojeras, permitiendo que la explotasen y explotándola para mis propios fines no confesados.
I’d been wearing my anger like blinders, letting it be exploited, and exploiting it for my own unacknowledged purposes.
Sin embargo había aprendido algo de ella: que ningún hombre es íntegro a menos que la mujer que ama sea libre, y sepa hacer uso de la libertad, explotándola para realizarse a sí misma.
He had learned something from her though: That no man h whole unless the woman he loves is free, and knows the use of freedom, exploiting it in fulfillment of herself.
Piensa en la gloria que puedes ganar, explotándolo con atrevimiento, gloria que puedes transmitir a tus hijos. Piensa… —Pensaré en el dinero contante y sonante que pueda ofrecer —le interrumpió Chee—.
Think on the glory you can win by a daring exploitation, to smear off on your children. Think—” “I’ll think on what good hard cash you offer,” Chee interrupted.
Puede ser suficiente si seguimos explotándola de manera agresiva, sobre todo si tenemos en cuenta lo mucho que tardan en dar la vuelta los datos o equipamientos que van desde la Liga hasta los peep y tanto el DepArm como la CDA esperan que así sea.
It may be enough if we continue to exploit it aggressively, especially in view of the long turnaround time on any data or equipment flow between the League and the Peeps, and BuWeaps and the WDB hope to do just that.
«Viejo Almíbar» odiaba a los brahmanes[24] de Boston que habían tratado de derrotarlo, humillándolo y despreciándolo durante su forcejeante y desesperada carrera política, explotándolo y hambreándolo en sus talleres y fábricas, en su temprana juventud.
"Old Syrup" enthusiastically hated the Brahmins of Boston who had tried to defeat him, had humiliated him and despised him during his struggling and desperate political career, and had exploited him and starved him in their manufactories and mills in his earliest youth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test