Translation for "exequias" to english
Exequias
noun
Similar context phrases
Translation examples
Los insurgentes maoistas obstaculizaron los derechos religiosos, sociales y culturales prohibiendo la realización de las actividades tradicionales y rituales, asesinando a las personas que efectuaban exequias, maltratando a los sacerdotes de los templos, bombardeando monasterios (gumbas) y templos, e incendiando universidades y bibliotecas.
The Maoist insurgents had obstructed the religious, social and cultural rights by prohibiting the performances of traditional and ritual activities, killing the person performing obsequies, beating the priests of temples, bombing monasteries (gumbas) and temples, burning campuses and libraries.
Ya se han celebrado sus exequias con toda la decencia posible.
Her obsequies have been as far enlarged As we have warranties.
Sus exequias han sido tantas como permiten las circunstancias.
What ceremony else? Her obsequies have been as far enlarged as we have warrantise.
Hemos extendido las exequias hasta el límite permitido.
Her obsequies have been as far enlarged as we have warranty.
O... deseando que... con lágrimas destiladas por mis quejidos, las exequias nocturnas que he de celebrar por ti, consistan en llorar y esparcir flores sobre tu tumba,
TIM: Or wanting that, with tears distilled by moans, the obsequies that I for thee shall keep nightly shall be to strew thy grave.
Desde del próximo año, Kothuval puede realizar las exequias de su hijo.
From next year, Kothuval can perform obsequies for his son.
Si me preguntas, incluso haremos las exequias el cuarto día.
If you ask me, we'll even do the fourth day obsequies together itself
Las exequias se escribieron en inglés.
The obsequy was written in English.
Alejandro en persona dirige las exequias.
Alexander conducts the obsequies in person.
Ya estaban preparando el cadáver de Opsio para las exequias.
The body of the dead Opsius was already being prepared for its obsequies.
Recordadles las exequias y permaneced con ellos hasta que lleguen con su séquito al patio del funeral.
Remind them of the obsequies and stay with them until they and their companies reach the funeral courtyard.
El reverendo Doughty ofició las exequias con suficiencia y amabilidad, como si celebrara una jubilación.
Reverend Doughty performed the obsequies with amiable competence, as if officiating at a retirement.
Al supervisar solemnemente mis propias exequias, sólo honré a Flindach.
In solemnly supervising my own high flaming obsequies, I honored only Flindach.
Las exequias de César se fijaron para dos días más tarde; el vigésimo segundo día de marzo.
Caesar's obsequies were fixed for two days hence, the twentieth day of March.
No existía heredero conocido de cuyo prestigio se le pudiera investir en medio del esplendor de sus exequias;
There was no established heir whose own prestige would be invested in the splendour of his obsequies;
Forest Lawn. En las exequias cantarán a dúo Nelson Eddy y Jeanette MacDonald. —¡Dios mío! —estallé.
Forest Lawn. Nelson Eddy, Jeanette MacDonald duet at the obsequies.' " "My God!"
Antoine leyó detenidamente el capítulo que la víspera sólo había mirado por encima y que llevaba como epígrafe: «Ceremonial para las exequias
On the previous day Antoine had only glanced through the chapter headed “Instructions for the Obsequies.”
exequy
noun
Delegaciones del Primer Cuerpo del Ejército Polaco asentado en la Unión Soviética ha venido para las exequias.
Delegations of the 1 st Polish Corps in the USSR have come for the exequies.
Permítame, señora, en estos momentos... de su duelo desolado... quitarle la gravosa carga de encima... de las exequias y la sepultura.
Allow me, madam, in this moment... of your most desolate bereavement... to lift from your sorrow-laden shoulders... the burdensome tasks of exequy and sepulture.
Debí adivinarlo. Ya en las regias exequias a mi madre en Santa Gúdula, el 14 y 15 de enero, se hizo entregar la espada de la justicia y lució ostentosamente su nuevo escudo de armas, en donde, como unos reinos más dentro de sus posesiones, incluía las insignias de Castilla, León y Granada.
I should have known. At the royal exequy for my mother in Saint Gudule on January 14 and 15, he alone received the sword of justice and proudly displayed his new coat of arms, which now included the insignias of Castile, León, and Granada, as if they were just a few more possessions in his kingdom.
Y pues de miseria hablamos, recordaré a vuestras mercedes que el infeliz don Miguel de Cervantes, hombre honradísimo que apenas pidió otra cosa que pasar a las Indias alegando su condición de mutilado en Lepanto y esclavo en Argel, y ni siquiera eso obtuvo, había fallecido diez años antes de lo que ahora narro, el dieciséis del siglo, pobre, abandonado de casi todos, siendo llevado a su sepulcro de las Trinitarias por aquellas mismas calles sin acompañamiento ni pompas fúnebres —ni relación pública hubo de sus exequias—, y luego arrojado al olvido de sus contemporáneos; pues hasta mucho más tarde, cuando en el extranjero ya devoraban y reimprimían su Quijote, no empezamos aquí a reivindicar su nombre. Final este que, salvo contadas excepciones, nuestra desgraciada estirpe acostumbró siempre a deparar a sus mejores hijos.
And speaking of poverty, I will just remind you that that most honest of men, unhappy don Miguel de Cervantes—whose modest wish to be sent to the Indies, citing the fact that he had lost an arm in the Battle of Lepanto and been a slave in Algeria, was refused—had died ten years before the events I am now relating, in the sixteenth year of the century, penniless and abandoned by almost everyone he knew. Alone and without ceremony, he was borne to his grave in Las Trinitarias along those same streets—with no public report of his exequies—and then promptly forgotten by his contemporaries. Only much later, when other countries were already eagerly devouring and reprinting translations of his novel Don Quixote, did we wretched Spaniards begin to lay claim to him, a fate which, with very few exceptions, we have always meted out to our finest sons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test