Translation for "execrable" to english
Execrable
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Guatemala considera que el terrorismo es un fenómeno execrable para la humanidad entera.
Terrorism, in the view of Guatemala, was an execrable phenomenon and a challenge for all of humanity.
La comunidad internacional debe salir en defensa de los valores humanos más nobles para luchar contra los execrables delitos que ofenden la dignidad de la mujer y conducen a su explotación comercial, además de descomponer la sociedad.
The international community should act in defence of the most noble human values in order to combat the execrable crimes which offended the dignity of women and led to their commercial exploitation, in addition to disrupting society.
70. Las condiciones sanitarias y de higiene son execrables.
70. Conditions of hygiene are execrable.
Ésta, a su vez, exacerba las rivalidades culturales, étnicas y religiosas, convirtiéndolas en guerras civiles infernales de depredación nacional donde se cometen los crímenes más execrables de lesa humanidad.
That in turn worsens cultural, ethnic and religious rivalries, turning them into terrible civil wars of national depredation in which the most execrable crimes against humanity are committed.
28. La Sra. Carlotto (Abuelas de Plaza de Mayo) dice que muchos países de América Latina que, como la Argentina, han sufrido sistemáticamente las violaciones más execrables de los derechos humanos bajo las dictaduras militares, han unido fuerzas para salvar la vida de personas desaparecidas.
28. Ms. Carlotto (Abuelas de Plaza de Mayo (Association of Grandmothers of Plaza de Mayo)) said that, having systematically undergone the most execrable human rights violations under military dictatorships, many Latin American countries, including Argentina, had joined forces to save the lives of disappeared persons.
El Shoah constituye el horror más grande que padeció la humanidad durante el siglo XX: el exterminio, execrable de más de un tercio del pueblo judío, así como de otros innumerables miembros de comunidades minoritarias que murieron injusta y cruelmente, asesinados sólo por ser diferentes, porque no eran comprendidos o tolerados.
The Shoah is the greatest horror suffered by humanity in the twentieth century: the execrable extermination of more than one third of the Jewish people, along with countless members of other minorities who died unjustly and cruelly, murdered only because they were different, only because they were not understood or tolerated.
52. Habría que prestar especial atención a la execrable venta de órganos extraídos ilegalmente en vastas regiones del tercer mundo a menores o personas que mueren en circunstancias violentas.
52. Particular attention should be paid to the execrable trade in organs illegally removed from minors and people who died violent deaths in vast areas of the third world.
Tan grave como el terrorismo, y una de sus formas más execrables, es que un Estado proclame el derecho de matar a discreción en cualquier rincón del mundo sin normas legales, juicios y ni siquiera pruebas.
Just as bad as terrorism - in fact, one of its most execrable forms - is for a State to proclaim that it has the right to kill, at its discretion, anywhere in the world, without legal rules, trials or even evidence.
La Presidenta de Panamá, cómplice y protectora del terrorismo, cargará con la responsabilidad histórica de esta acción repugnante y traicionera, y será igualmente responsable de los nuevos crímenes que estos execrables asesinos puedan cometer en el futuro.
The President of Panama, an accomplice and harbourer of terrorists, will have to bear the full responsibility for this repugnant and treacherous decision and will also bear responsibility for any new offences that these execrable murderers may commit in future.
Dejaré ahora de lado el texto impreso para transmitirle nuestro más sentido pésame y nuestra profunda consternación al pueblo de Armenia por el fallecimiento de su Primer Ministro, del Presidente de su Parlamento y de varios parlamentarios, a quienes han asesinado hoy unos hombres armados en el edificio del Parlamento, así como para condenar este acto cobarde y execrable.
Allow me to depart from my printed text to convey our deep condolences and sense of shock to the people of Armenia on the deaths of the Prime Minister, Speaker and several Members of Parliament, who were assassinated today by gunmen inside the parliamentary building, and to condemn that dastardly and execrable act.
Incluso el Gaiety, agraciado con la execrable Lady Macbeth de Madame Bernhardt. 38 por ciento.
Even the Gaiety, graced as it is with Madame Bernhardt's execrable Lady Macbeth. 38 per cent.
Bien, ¿qué podemos aprender de este primer trabajo execrable de un importantísimo, y quiero decir importantísimo, autor americano?
Okay, so what can we learn from this early execrable work From a major-- and i do mean major-- American author?
Me permito recordar a la comisión que Frank Mantajano es un execrable criminal, que está moviendo la delincuencia organizada cubana a los Estados Unidos.
May I remind the committee that Frank Mantajano is an execrable criminal, moving Cuban organized crime into America.
Donald Hauser era un ser humano execrable .
Donald Hauser was an execrable human being.
- Creo que "execrable" es un poco duro.
I think "execrable" is a little harsh.
Si Franklin continúa demeritando mi trabajo en su execrable Almanaque, lo aplastaré antes del Congreso Continental.
If Franklin continues to demean my work in his execrable Almanac, I shall bring him up for a drubbing before the Continental Congress.
Por tanto, declaro que esta serpiente vil, este tumor despreciable, este execrable mal en nuestro seno, sea de ahora en adelante solemnemente proscrito,
We therefore declare that this vile viper, this ignominious carbuncle, this execrable evil in our midst, shall henceforth be solemnly banned from our holy presence,
Una execrable civilización,
An execrable civilization,
La preparación para exámenes es atroz, aborrecible, execrable, y es obvio que uso palabras rebuscadas para compensar mis fracasos.
Test prep is nefarious, abhorrent, execrable, and I clearly do use a lot of big words to make up for my failings.
Para él es un símbolo execrable.
It is an execrable symbol to him.
por tanto, la mesa de Ward era execrable.
and Ward’s dinners were execrable.
pero era un gobernador execrable y un gobernador preocupado.
but he was an execrable governor and a worried governor.
Haremos una cosa execrable e imperdonable.
We will do an execrable and unforgivable thing.
No consigo imitar su execrable vocabulario.
I can’t imitate his execrable speech.
—Es mi primo —explicó Lefty, en un francés execrable.
“My cousin,” said Lefty, in execrable French.
Es una execrable mala acción, detestada por Dios.
Is an execrable and god-detested wrong- doing.' Philo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test