Translation for "excede el límite" to english
Excede el límite
  • exceed the limit
  • exceeds the limit
Translation examples
exceed the limit
Se considerará tal al que contraríe los fines que aquélla tuvo en mira al reconocerlos o al que exceda los límites impuestos por la buena fe, la moral y las buenas costumbres.
Any act that runs counter to the purposes which the law envisaged when recognizing the said rights or exceeds the limits imposed by good faith, morality and decency shall be deemed abusive.
El fiscal no sólo visita los centros de detención y provee de defensa a los detenidos, sino que cuida que la investigación policial no exceda los límites que impone la ley.
The Procurator not only visits detention centres and provides defence for detainees, but ensures that the police investigation does not exceed the limits imposed by the law.
Debemos garantizar que ningún órgano de las Naciones Unidas exceda el límite de los poderes y funciones que le corresponden de conformidad con la Carta.
We should ensure that no organ of the United Nations exceeds the limits of its powers and functions as accorded by the Charter.
Si ambos progenitores trabajan en relación de dependencia, tendrá derecho a percibir asignación familiar uno de ellos, siempre que el salario mayor de cualquiera de ellos no exceda del límite fijado en el artículo 263 de este código.
If both parents are working, one of them shall be entitled to the family allowance, provided that the higher of the parents' wages does not exceed the limit fixed in article 263 of this Code."
En este caso, ello es competencia de los jueces de paz, si la demanda no excede el límite de las atribuciones de dicho tribunal, o del Tribunal de Primera Instancia, si la demanda supera este límite.
In the latter case, the competence lies with the Justices of the Peace, if the claim does not exceed the limit of subject-matter competence of the said court, or the Court of First Instance, if the claim exceeds the aforementioned limit.
El Fiscal no sólo visita los centros de detención y provee de defensa a los detenidos, sino que cuida que la investigación policial no exceda los límites que le impone la ley.
The Procurator no only visits detention centres and provides defence for detainees, but ensures that the police investigation does not exceed the limits imposed by the law.
En el informe se reconocía la necesidad de coordinar los usos humanos de los océanos para asegurar que el impacto total de la actividad humana en el medio marino no exceda los límites de la sostenibilidad.
The report recognized the necessity of coordinating human uses of the oceans to ensure that the total human impact on the marine environment does not exceed the limits of sustainability.
d) La detención de esas personas no exceda del límite dispuesto por la ley y se les garantice el derecho a un reconocimiento médico en el momento de la detención y al término de ésta.
(d) Their detention should not exceed the limit provided by law and they have a right to medical examination on arrest and at the end of their detention.
—Su uso del suero de hadeira ya excede los límites recomendados.
“Your use of hadeira serum already exceeds suggested limits.”
Íbamos a ciento sesenta, pero la policía vigila cuando ve un 'Vette…, esperan que uno exceda el límite.
We got it up to a hundred, but the cops pace you a lot when you're in a 'Vette, hoping you'll exceed the limit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test