Translation for "ex soviético" to english
Ex soviético
  • former soviet
Translation examples
former soviet
Se plantean problemas similares en otros países ex soviéticos, que Rusia procura solucionar mediante el diálogo y la cooperación.
Similar problems were posed in other former Soviet countries, which Russia was attempting to settle through dialogue and cooperation.
1. La retirada de las tropas rusas del territorio de Estonia no puede vincularse a ninguna otra cuestión, inclusive la cuestión relativa a lo que se denomina "derechos humanos", ya que las tropas ex soviéticas, las actuales tropas rusas, que se quedaron en Estonia representan un vestigio de la anexión soviética de la República independiente de Estonia en 1940, que no terminó hasta 1991 y que no tenía ningún fundamento jurídico.
1. The withdrawal of Russian troops from Estonian territory cannot be linked with any other issue, including that of what is termed "human rights", as the former Soviet - now Russian - troops that stayed in Estonia were a remnant of the Soviet annexation of the independent Republic of Estonia in 1940 that ended only in 1991 and did not have any legal status.
Cabe señalar que, pese a la enorme presión y las múltiples amenazas de Moscú, ni una sola de las repúblicas ex soviéticas ha reconocido este desmembramiento de Georgia.
It is noticeable that, despite enormous pressure and multiple threats from Moscow, not a single former Soviet republic has recognized this dismemberment of Georgia.
12. Exhorta a todos los Estados y partes interesados a que hagan todo lo posible para llevar a la práctica su decisión 47/428, de 16 de diciembre de 1992, titulada "Prisioneros de guerra y personas desaparecidas como resultado de la guerra en el Afganistán", y los exhorta a que hagan todo lo posible para que se ponga en libertad cuanto antes a todos los prisioneros de guerra y en particular a los ex soviéticos prisioneros de guerra como se prevé en el artículo 118 del Convenio de Ginebra relativo al trato de los prisioneros de guerra, de 12 de agosto de 1949Naciones Unidas, Recueil des Traités, vol. 75, No. 972.
12. Calls upon all States and parties concerned to make all efforts for the realization of its decision 47/428 of 16 December 1992, entitled "Prisoners of war and persons missing as a result of war in Afghanistan", and calls upon them to make all efforts for the immediate release of all prisoners of war, and in particular of former Soviet prisoners of war, as provided for under article 118 of the Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War, of 12 August 1949, United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 972.
10. Exhorta a todos los Estados y partes interesados a que hagan todo lo posible para llevar a la práctica su decisión 47/428, de 16 de diciembre de 1992, titulada "Prisioneros de guerra y personas desaparecidas como resultado de la guerra en el Afganistán", y los exhorta a que hagan todo lo posible para que se ponga en libertad cuanto antes a todos los prisioneros de guerra, y en particular a los prisioneros de guerra ex soviéticos, como se prevé en el artículo 118 del Convenio de Ginebra relativo al trato de los prisioneros de guerra, de 12 de agosto de 1949Naciones Unidas, Recueil des Traités, vol. 75, No. 972.
10. Calls upon all States and parties concerned to make all efforts for the realization of its decision 47/428 of 16 December 1992 entitled "Prisoners of war and persons missing as a result of war in Afghanistan", and calls upon them to make all efforts for the immediate release of all prisoners of war, and in particular of former Soviet prisoners of war, as provided for under article 118 of the Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War, of 12 August 1949, United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 972.
Las Naciones Unidas no tienen derecho a dejar en las garras de la epidemia de extremismos étnicos, partidarios y religiosos a los millones de personas que allí viven, ni a olvidar sus problemas económicos y humanitarios, incluido el de la liberación de los prisioneros de guerra ex soviéticos.
The United Nations has no right to leave millions of people who live there in the grip of an epidemic of ethnic, clan and religious extremism and to forget their economic and humanitarian problems, including that of the liberation of former Soviet prisoners of war.
7. Insta a que se ponga en libertad, incondicionalmente y de manera simultánea, a todos los prisioneros de guerra, cualquiera que sea el lugar donde estén recluidos, en particular a los ex soviéticos prisioneros de guerra, y que se averigüe el paradero de muchos afganos que se encuentran todavía en situación de desaparecidos como consecuencia de la guerra;
7. Calls for the unconditional and simultaneous release of all prisoners of war wherever they may be held, including former Soviet prisoners of war, and for the tracing of the many Afghans still missing as the result of the war;
Por esa razón está en Hungría Yoon Sung Chul. Para reunirse en secreto con los ex-soviéticos.
For that reason, Yoon Sung Chul is here in Hungary, to have a secret meeting with the former Soviets.
El científico ex soviético Tomilin creía que... las ballenas salen al rescate... de su propia especie... como soldados desplegados en una misión de rescate.
Former Soviet scientist Tomilin believed, whales rush to rescue their own kind like soldiers deployed on a rescue mission.
He de reconocer que yo, al igual que la mayoría de los habitantes de Occidente, ni siquiera había oído hablar en mi vida de aquella pequeña república ex soviética perdida en medio de Asia Central.
Like most people in the West, I’d never heard of the former Soviet republic deep in the Caucasus Mountains in central Asia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test