Translation for "ex ciudadanos" to english
Ex ciudadanos
Translation examples
Viet Nam enmendó su legislación para facilitar la naturalización de los apátridas y permitir que los ex ciudadanos recuperaran su nacionalidad, en particular quienes se hubieran convertido en apátridas por no haber logrado otra nacionalidad mediante la naturalización.
Viet Nam introduced revised legislation, paving the way for easier naturalization of stateless persons and for the reacquisition of nationality by former citizens, including those who became stateless when they failed to acquire another nationality through naturalization.
La población aumentó a una tasa del 0,1% en 2002 y 0,6% en 2003 y a comienzos de 2004 alcanzaba a 15 millones de habitantes, debido a un incremento del índice de natalidad, la repatriación de kazakos a su tierra ancestral y la reemigración de ex ciudadanos.
The population grew at a rate of 0.1% in 2002 and 0.6% in 2003 and, as of early 2004, stood at 15 million, which was due to an increase in the birth rate, the repatriation of Kazakhs to their historical homeland, and the re-emigration of former citizens.
El Decreto permitió que el Programa estatal mencionado se extendiera a los ex ciudadanos de la URSS que viven actualmente en el territorio de la Federación de Rusia y no poseen la condición de ciudadanos.
The Decree made it possible to expand the scope of the State programme to include former citizens of the USSR currently living in the Russian Federation who are not citizens of the Russian Federation.
241. Acoge con beneplácito las medidas apropiadas que han tomado las autoridades del Estado Parte para resolver la cuestión de la nacionalidad de ex ciudadanos de la República Federativa Socialista de Yugoslavia después de la proclamación de la independencia de Eslovenia.
The Committee welcomes the appropriate measures taken by the State party authorities to resolve the issue of citizenship of former citizens of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia following the proclamation of the independence of Slovenia.
455. El Comité toma conocimiento de la declaración de la delegación del Estado Parte de que todo ex ciudadano de la Unión Soviética residente en el país puede cambiar sin dificultad su antiguo pasaporte soviético por el nuevo de la Federación de Rusia.
455. The Committee notes the statement of the State party's delegation that any former citizen of the Soviet Union living in the country can exchange their old Soviet passports for new Russian Federation ones without any difficulty.
31) Los puntos de vista de la doctrina sobre este tema, en cualquier caso, parecen haber evolucionado desde la posición según la cual "se entiende que los ex ciudadanos tienen la opción de permanecer en el país o abandonarlo, y la continuación de su domicilio es concluyente por lo que hace a la existencia de un vínculo de lealtad permanente"Citado en ibíd., pág. 63.
(31) Doctrinal views on this subject, in any event, seem to have evolved from the position according to which "it is understood that the former citizens have the option to stay or leave country, and the continuance of their domicile is conclusive on the obligation of permanent allegiance"Quoted in ibid., p. 63.
Es el Gobernador colonial quien la concede y solo lo hace respecto de ciudadanos británicos, ciudadanos británicos de ultramar, ex ciudadanos del Reino Unido y colonias, ciudadanos británicos de los territorios dependientes, o súbditos británicos.
The colonial Governor granted that status only to British citizens, British Overseas Territories citizens, British overseas citizens, former citizens of the United Kingdom and colonies, British Dependent Territories citizens and British subjects.
273. El Comité celebra las nuevas enmiendas de la Ley (194/1999) sobre adquisición y pérdida de la nacionalidad (septiembre de 1999), que ha contribuido a solucionar los problemas referentes a la adquisición de la ciudadanía checa por ex ciudadanos de la República Federativa Checa y Eslovaca.
The Committee welcomes the additional amendments to the Act (194/1999) on the Acquisition and Loss of Citizenship (September 1999), which has helped to resolve problems relating to the acquisition of Czech citizenship for former citizens of the Czech and Slovak Federal Republic.
Te aseguro que como ex ciudadano de la República Socialista Soviética... no hago ningún juicio moral sobre el sexo.
I assure you as former citizen of the Soviet Socialist Republic I make no moral thought about sex.
A partir de entonces, sólo existe un estado alemán llamado República Federal de Alemania los vencedores de la Segunda Guerra Mundial han tenido hasta ahora una mano en la gestión de Berlín un emocionado Willy Brandt era abrazado por colegas llorosos todos los oradores hicieron hincapié en que el legado del antiguo régimen dejaría su marca en los ex-ciudadanos de la RDA.
From then on, there exists only one German state, namely the Federal Republic of Germany the victors of WWII have until now had a hand in the management of Berlin a moved Willy Brandt was embraced by crying colleagues all speakers emphasized that the legacy of the old regime - - would leave its mark on the former citizens of the GDR.
Ex ciudadana de Lusus, un mundo con 1,3 de gravedad, Brawne Lamia no era más alta que el poeta, pero el holgado traje de pana no ocultaba los abultados músculos de su sólido cuerpo.
A former citizen of the 1.3-g world of Lusus, Brawne Lamia was no taller than the poet two chairs to her right, but even her loose corduroy shipsuit did not conceal the heavy layers of muscle on her compact form.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test