Translation for "evangelio de jesus" to english
Evangelio de jesus
Translation examples
Ahora, alcanzando los hawaianos con el evangelio de Jesús será imposible sin el apoyo financiero de nuestra iglesia.
Now, reaching the Hawaiians with the gospel of Jesus will be impossible without the financial support of our church.
Disculpa, estamos aquí para compartir un mensaje muy especial contigo acerca del evangelio de Jesús...
Excuse me, we are here today to share a special message... with you about the gospel of Jesus...
Eso contradice el plan de salvación y el evangelio de Jesús, que dice que a través del amor de Jesucristo tenemos la fuerza para hacer todas las cosas.
That flies in the face of the plan of salvation and the gospel of Jesus which says that through the love of Jesus Christ we have the strength to do all things.
Marcos dice que es el Evangelio de Jesús el Mesías, el hijo de Dios.
Marc says, "This is the Gospel of Jesus the Messiah, the son of God."
Lo más importante es que éste es, también, el evangelio de Jesús.
Most important, this is also the gospel of Jesus.
Sí; debemos entender a Pablo, pero no en oposición al evangelio de Jesús.
Yes, we must understand Paul, but not in opposition to the gospel of Jesus.
Cuando uno empieza con el evangelio de Jesús, creo que es inevitable desarrollar una perspectiva católica sobre la salvación.
When one starts with the gospel of Jesus, I believe it is inevitable that a Catholic view of salvation will be developed.
Los salmos se revelaron a David, la torah a Moisés, el Evangelio a Jesús, y ahora, por último, el Corán a Mahoma.
The Psalms were revealed to David, the Torah to Moses, the Gospel to Jesus, and now, finally, the Quran to Muhammad.
—Intento llevar el evangelio de Jesús a soldados y empleados del Centro Militar de Anniston —dijo Bowyer a modo de presentación—.
‘I try to bring the gospel of Jesus Christ to soldiers and others working at the Anniston Army Depot,’ Bowyer said, introducing himself.
Por otra parte, él y sus sucesores no cesaban de subir los impuestos, de cobrarlos como gángsters, y cuando se lee en los Evangelios que Jesús escandalizaba al dejarse ver con publicanos, es decir, recaudadores, hay que comprender que eran pobres judíos pagados por el ocupante romano para extorsionar a compatriotas aún más pobres que ellos, y que despertaban algo completamente distinto a la hostilidad de principio con que en todas partes se mira a los empleados del fisco.
At the same time, he and his successors didn’t stop raising the taxes and helping themselves to the money they gathered. And when you read in the Gospels that Jesus created a scandal by associating with publicans—that is, with tax collectors—you have to understand that these tax collectors, poor Jews paid by the Roman occupiers to extort money from Jews who were even poorer than they were, aroused far more ire than the principled hostility with which tax employees are treated the world over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test