Translation for "estructura que" to english
Estructura que
Translation examples
structure that
a) El desarrollo de una estructura de gestión y estructuras de gobernanza a nivel mundial;
(a) Development of a global management structure and governance structures;
Edificios de oficinas, estructuras de talleres y estructuras de depósito
Office buildings, workshop structures and warehouse structures
v) Crear estructuras institucionales y consolidar las estructuras existentes.
(v) Creation of institutional structure and strengthen the existing structures.
:: Encargado de la coordinación administrativa y técnica de las estructuras centrales, las estructuras descentralizadas y las estructuras conexas;
Responsible for administrative and technical coordination of central structures, decentralized structures and associated structures;
"Estructura ocupacional, estructura social y clases sociales"
A study on occupational structures, social structures and social classes
239. El sistema de salud del Congo está constituido por una estructura administrativa, una estructura operacional, los programas especiales y las estructuras de apoyo.
239. The Congolese health system is composed of an administrative structure, an operational structure, specific programmes and support structures.
Debido a ello, las estructuras presupuestarias y las estructuras de los programas son incongruentes.
For that reason, the budget structures and programme structures lacked congruence.
Es una estructura que se alimenta de los que están por debajo de uno.
It's a structure that preys on people beneath you.
Estamos buscando cualquier estructura que promueva humedad.
We're looking for any structures that promote humidity.
Usualmente buscan una estructura que se asejeme a una colmena. ¡Abejas!
Usually by seeking out a structure that most resembles a hive.
Parece no tener ninguna estructura que contiene material genético reconocible.
There do not appear to be any structures that contain identifiable genetic material.
Pero tengo otra estructura que podría interesarle.
Uh, but I do have another structure that you might be interested in.
La estructura que nos interesa está enterrada bajo de la superficie.
The structure that we're dealing with is buried below the surface.
Creo en la estructura que construye a la sociedad, creo en la familia.
I believe in structure that builds society. I believe in families.
Se ve como una especie de gran estructura que está recién comenzando.
It looks like some sort of big structure that's just unfolding.
Oye, ¿qué era esa gran estructura que estaba afuera?
Hey, what was that, uh, big structure that was outside?
Es la base de una estructura que aguantará a cualquier diluvio.
This is the basis of a structure that will survive any deluge.
–No es del todo una estructura.
Not quite a structure.
Había una estructura en el horizonte.
there was a structure on the horizon.
¿Tiene una estructura blindada?
Is the structure armoured?
Estructura y naturaleza.
Structure and nature.
Esa estructura es la Arena.
This structure is the Arena.
Esa estructura central…
That center structure ...
¿Con aquella estructura?
What of that structure?
Era una estructura inspirada.
It was an inspired structure.
–En esta misma estructura.
In this same structure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test