Translation for "estrechos confines" to english
Estrechos confines
Translation examples
18. El Sr. Mohamed (Sudán) recuerda que el Comité de Información se estableció con miras a promover un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones más justo y eficaz, que rebasara los estrechos confines de los medios de comunicación engañosos, sesgados y en ocasiones hostiles utilizados para interferir en los asuntos internos de los países, y que presentan una imagen estereotipada de determinados Estados para fines mezquinos incompatibles con la profesión del periodismo y los principios y objetivos de la Carta de las Naciones Unidas.
18. Mr. Mohamed (Sudan) recalled that the Committee on Information had been established with a view to promoting a new, more just and more effective world information and communication order that rose above the narrow confines of a misleading, biased and sometimes hostile media that was used to interfere in the internal affairs of countries and paint a stereotyped image of certain States to achieve narrow ends that were incompatible with the profession of journalism and the principles and goals of the Charter of the United Nations.
Recientemente, las propuestas del Secretario General pusieron a esta Organización en el camino de la reforma; sus nobles objetivos, sin embargo, sólo se lograrán mediante la superación de los estrechos confines que impone la dominación de los intereses nacionales, para así poder aceptar la visión de un mundo reconciliado y basado en la solidaridad.
Recently, the Secretary-General's proposals put this Organization on the path to reform; its lofty goals, however, will be reached only by overcoming the narrow confines imposed by the dominance of national interests, so that we may open ourselves to the vision of a world both reconciled and based on solidarity.
Si bien podemos estar satisfechos de los progresos importantes realizados en esta esfera, no podemos perder de vista que la democracia no se puede limitar a los estrechos confines de cada país individual, sino que también debe aplicarse a las relaciones entre las naciones.
While we can be satisfied with the significant progress made in this area, we should not lose sight of the fact that democracy cannot be limited to the narrow confines of each individual country; it must extend to relations between nations.
En cuanto uno comienza a abandonar estos estrechos confines, la complejidad aumenta con suma rapidez.
The moment one starts to stray from these narrow confines, the number of complexities increases very rapidly.
Danos la vista, Señor, para ver más allá de los estrechos confines del campo.
Give us the vision, Lord, to see past the narrow confines of the field.
Esa declaración reverberó en los estrechos confines del módulo A.
The declaration echoed around the narrow confines of A Wing.
En los estrechos confines del pasillo su corpulencia y su fuerza le serían de poca utilidad.
In the narrow confines of the corridor his size and strength were useless to him.
La joven bohemia se levantó con precaución en los estrechos confines de la grieta y recogió su morral.
She rose cautiously in the cleft’s narrow confines and pulled on her pack.
Eva se dirigió hacia allí, avanzando por los estrechos confines del largo pasillo.
It was in this direction that she turned now, moving through the narrow confines of a long hall.
Par pasó nervioso toda la mañana, paseando por los estrechos confines de su refugio.
He spent the remainder of the morning being restless, prowling the narrow confines of his shelter.
Hasta esos momentos, jamás se le había ocurrido mirar más allá de los estrechos confines de esa rancia sociedad.
She had never thought to look outside the narrow confines of that rarefied society until now.
Demasiados se habían visto obligados a luchar a pie por la falta de maniobrabilidad en los estrechos confines del desfiladero.
Too many of them had been forced to fight on foot because of the lack of maneuverability in the narrow confines.
Intentara lo que intentase, Crompton no podía evitar actuar dentro de los estrechos confines que su personalidad le imponía.
Try as he would, Crompton couldn’t help but act within the narrow confines of his character.
Pero como ignoraba todo acerca del ancho mundo que quedaba fuera, nunca sintió la opresión de los estrechos confines a que estaba reducida su existencia.
but as he had no knowledge of the wide world outside, he was never oppressed by the narrow confines of his existence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test