Translation for "estrecho de pecho" to english
Estrecho de pecho
Translation examples
Era pequeño, estrecho de pecho, miope y ferozmente listo.
He was small, narrow-chested, short-sighted and ferociously clever.
Era alto, estrecho de pecho, encorvado, de hombros cargados, y vestido de negro.
He was tall, narrow-chested, stooping, with high shoulders, and dressed in black.
El sujetador incorporado, de copas flexibles, era muy práctico para una mujer como Doris Clausen, de grandes senos pero estrecha de pecho.
The built-in shelf bra with thin, soft cups was a practical choice for a large-breasted but narrow-chested woman, which Doris Clausen was.
Sin embargo, Georgiana soltaba un bufido y replicaba: —A mí no me importa—. Y no es que pudiera decirse que Tobías Barrow fuera un adonis. Era poca cosa, estrecho de pecho y cargado de espaldas;
And however Georgiana might snort and cry ‘I do not mind it,’ not even she could claim that Tobias Barrow was in any way a beauty. He was meagre, narrow-chested and stooping;
Era de estatura media, de forma que su coronilla no superaba en altura la base del peinado de la señora Suvorin, de complexión más bien menuda, estrecho de pecho y con los hombros caídos.
He was only of medium height: the top of his head reached no higher than the base of Mrs Suvorin’s coiffure. He was rather slightly built with a narrow chest and sloping shoulders.
Uno de los jóvenes tendría unos veinte años, era estrecho de pecho, de cabello negro, mejillas sonrosadas, guapo en un impertinente estilo cockney y llevaba un traje azul elegante y llamativo y una gorra de cuadros.
One of the youths was about twenty, narrow-chested, black-haired, ruddy-cheeked, good-looking in a nosy cockney way, and dressed in the wreck of a raffishly smart blue suit and a check cap.
Con el pelo largo, estrecho de pecho y enclenque, era lo contrario a Yul Brynner en casi todos los aspectos, y sin embargo existía un extraño parecido entre ambos: la misma vigilancia taimada, divertida y un poco cruel, algo mongol o tártaro en los ojos rasgados.
Long-haired, narrow-chested, weedy and thin, he was Yul Brynner’s exact opposite in most respects and yet there was also an odd familial resemblance: they had the same sly, watchful quality, amused and a bit cruel, something Mongol or Tatar in the slant of the eyes.
Yo me encuentro en el otro extremo de la extensión de césped, aparentemente un corzo, aunque no especialmente fuerte, sin una potente cornamenta ni unos fibrosos cuartos traseros, un simple corzo oficinista, estrecho de pecho y medio calvo, qué humillante esta calvicie que avanza; también yo busco asombrado el origen del ruido que ha roto la tranquilidad en la que tan placenteramente me encontraba sumido mientras te espiaba de reojo, pero ¿estás realmente interesada en que siga contándotelo todo después de haberte descrito cómo soy?
At the edge of the huge lawn, the would-be buck, but not very virile, no, not terribly endowed with horns, not very muscular, my thighs—just a clerky, narrow-chested, balding buck. This constant balding, how humiliating it is—and I too am looking, awestruck, at thesource of the noise, the destruction of the peace I had been savoring before I stole a glance at you. But are you at all interested in the continuation of the story now, after I have been pictured to you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test