Translation for "estipuló" to english
Estipuló
verb
Similar context phrases
Translation examples
El Artículo 71 estipula que:
Article 71 stipulates that:
También estipula, entre otras cosas:
Other stipulations include:
Entre otras cosas se estipula que:
In this Act, it is stipulated, inter alia, that:
En su artículo 30 se estipula que
It stipulates, in article 30, that:
La Constitución estipula que:
The Constitution stipulates:
En nuestra Constitución se estipula:
It is stipulated in our Constitution that
En el segundo párrafo se estipula:
The second paragraph stipulates:
Esta es una cuestión que estipula la Carta.
This is a matter that the Charter stipulates.
Se estipula que la atribución al Estado
It stipulates that attribution to the State is
La ley también estipula que
The law also stipulates,
¿Qué se estipuló?
What was stipulated?
Como dije, la política de la junta estipula--
As I just said, board policy stipulates...
Se estipuló. Por escrito.
It was stipulated in writing.
-La ley estipula que... -No se atreva...
- The law stipulates that- - don't you dare...
Estipuló claramente que los dos hablásemos esta noche.
He clearly stipulated we both speak tonight.
Señoría, la ley estipula claramente...
Your Honor, the law clearly stipulates...
¿Qué se estipuló por escrito?
What was stipulated in writing?
Su póliza estipula que debe ser indemnizada.
Her policy stipulated she was due compensation.
Nunca estipula cuánto va a darles.
She never stipulates what she's going to give them.
Debes luchar, como estipula la Ley.
You must fight as the law stipulates.
Este objeto no tiene estípulas.
This thing has no stipules.
Los rosales tienen estípulas.
Rose trees have stipules.
Es que la ley estipula que la publicid…
The law stipulates that electoral advertis …
Snaefells es uno de esos lugares; o así se estipula.
Snæfells is such a place—or so it is stipulated.
Si el ciberutopismo estipula lo que hay que hacer, el internet-centrismo estipula cómo debería hacerse.
While cyber-utopianism stipulates what has to be done, Internet-centrism stipulates how it should be done.
—Sin salsa, por favor —estipuló Silas.
'None of that sharp sauce, please,' Silas stipulated.
Accedí, pero estipulé que no quería contacto sáfico.
I agreed, but stipulated no sapphic contact.
La belleza, de la clase que se estipula enaltecedora, perdura.
Beauty, the stipulatively uplifting kind, perdures.
¿Estipula usted que actuaron ilegalmente?
Do you actually stipulate that you acted illegally?
Cuentan que Reynolds estipuló que debían ponerlo con los Vandykes.
They say Reynolds stipulated that it should be put with the Vandykes.
verb
El artículo 5 estipula que:
Article 5 provides that:
Este Acuerdo Modelo estipula que:
It provides that:
, en la que se estipula lo siguiente:
which provided:
En dicho artículo se estipula:
The section provides:
Estipula además que:
It further provides that
Dicho párrafo estipula que:
That paragraph provides that:
En el artículo 13 se estipula que:
Article 13 provides that:
En la Declaración se estipula lo siguiente:
The Declaration provides for the following:
Thomas Edward Fuller y Louise Ann Fuller, salvo como se estipula a continuación".
Thomas Edward Fuller and Louise Ann Fuller, except as provided herein below.
Como de forma expresa estipula nuestra ley para este caso.
According to our law, immediately provided in that case.
Bajo ciertas circunstancias, Srta. Tyler el Estado estipula la exterminación de los indeseables.
Well, under certain circumstances, miss tyler, the state does provide for the extermination of undesirables.
El proyecto, que ahora irá a la Cámara Baja... estipula el reclutamiento de todos los hombres de 21 a 31 años.
The bill, which goes before the House immediately, provides for the registration of all men... between the ages of twenty-one and thirty-one.
No estipula nada sobre casos de secuestro.
It does not provide for cases of abduction.
- Ninguna ley estipula claramente cómo recolectar esperma de un hombre muerto o incapacitado.
No state law provides clear guidance on how to retrieve sperm from a man who's incapacitated or dead.
El Código de Guerra estipula en forma adecuada... lo que corresponde por llamar ladrón al Capitán.
The Articles of War provide most adequately for a man who calls his Captain a thief.
Al acusado se le imputa la violación del artículo 311.6 del código penal de California, que estipula "Quien, a sabiendas, recitara algún tipo de canción obscena...
The defendant is charged with violating Section 311.6 of the California penal code, which provides: "Any person who knowingly speaks any obscene song, ballad...
Señoría, la sección 183C de la Ley estipula claramente soluciones para aquellos que han sido perjudicados por tales actos ilícitos o negligencia.
Your Honour, Section 183C of the Act clearly provides for remedies for those who have been injured by such malfeasance or neglect.
Pagados al contado, como se estipuló en el acuerdo preliminar.
Down payment as provided in preliminary agreement.
La ley federal estipula una multa de hasta dos mil dólares y/o una sentencia de cárcel de hasta cinco años.
The federal law provides for a fine as high as two thousand dollars and/or a jail sentence to a maximum of five years.
—Y… ¿dejó un testamento en el que se cuidaba del porvenir de usted? —Sí, señor. El testamento estipula que no me quede sin empleo mientras pueda trabajar y que nada me falte para vivir cuando ya no pueda hacerlo.
"And he left a will providing for you?" "That he did. The will keeps me in my job while I'm able to work and takes care of me whenever I can't work."
También sabe que el documento estipula sin lugar a dudas que deberá seguir ocupándose de la manutención de su hermana hasta que esta contraiga un matrimonio adecuado, momento en el que Althea recibirá una generosa suma como dote.
She also knows that the document states plainly that she must continue to provide for her sister’s maintenance until such time as Althea makes an appropriate marriage, at which time Althea is to be dowered with a goodly sum.
(2) (a) Toda persona que desenterrara, a sabiendas y por voluntad propia, salvo como estipula la ley con la autorización de un descendiente legítimo, el cadáver o los restos de cualquier ser humano, o con sus palabras, hechos o actos, favoreciera la exhumación, será acusado de un delito en primer grado y será encarcelado por un período mínimo de treinta (30) años o deberá pagar una multa de no más de cincuenta mil (50 000) dólares, o ambos, según decida el tribunal.
(2) (a) Every person who shall knowingly and willfully dig up, except as otherwise provided by law with the permission of an authorized descendant, any corpse or remains of any human being, or cause through word, deed or action the same to happen, shall upon conviction be guilty of a Class A felony and shall be imprisoned for not more than thirty (30) years or fined not more than Fifty Thousand Dollars ($50,000.00), or both, in the discretion of the court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test