Translation for "estar en tierra" to english
Estar en tierra
Translation examples
Desmantelamiento del componente tierra-tierra
Dismantling the ground-to-ground component
Abandono del componente tierra-tierra
Elimination of the ground-to-ground component
:: Componente tierra-tierra: único Estado que ha desmantelado por completo su componente nuclear tierra-tierra
:: The ground-to-ground component: the only State to have completely dismantled its ground-to-ground nuclear component
(de tierra a tierra y de aire a tierra)
rockets (ground to ground and air to ground)
iii) Cohetes no dirigidos (de tierra a tierra y de aire a tierra);
(iii) Free Flight Rockets (ground-to-ground and air-to-ground)
Transmisores-receptores tierra-aire-tierra
Ground-air-ground transceivers
—¡Tierra de mujeres, tierra de mujeres!
“Women’s ground, women’s ground!”
Ella le impide a la tierra ser tierra.
It keeps the ground from being ground.
-¡Estamos en tierra!
"We're on the ground!
Y luego a la tierra.
And then the ground.
—¿Tierra Uno?… Tierra Dos, ¿queréis los focos?
Ground One?… Ground Two, do you want lights?”
Allá abajo, la Tierra era algo negro e indistinto. ¿Dónde la Tierra?
Outside, the ground was black and indistinct. Where ground?
Quiero pasar de la tierra hueca a la tierra santificada.
I want to go from hollow ground to hallowed ground.
digo en tierra porque era tierra: apisonada y sin tablones en el suelo.
I say ground because it was ground—hard packed, and no boards.
El bosque terminaba de repente en una zona de tierra apisonada. No, no era tierra.
The forest ended abruptly at a border of flat ground. No, not ground.
—Está en su lecho, solo, bajo tierra, madre, ¡bajo tierra!
“He’s lying there all alone—in the ground—in the ground, Mother!
Otras tierras: Tierras convertidas en otras tierras
Other Land: Land converted to other land
Tierras convertidas en tierras forestales
Land converted to forest land
Acceso a la tierra; garantía de los derechos sobre la tierra; y recursos contra las usurpaciones de tierras
Access to land; secure land rights; and remedies against land grabs
Comisionado de tierras, Departamento de Tierras.
Commissioner of Lands, Lands Department
*Me gusta estar en tierra y me pongo malo en los barcos*
♪ I like being on land I get sick on a boat ♪
Estarás en tierra en 20 segundos, pero necesitamos tu ayuda.
You'll be on land in 20 seconds, but we need your help.
-No, deberíamos estar en tierra firme.
-No, we should be on land.
El invierno estará en tierra.
Winter will be on land.
Porque de verdad que tenemos que darnos prisa, no me gusta estar en tierra más tiempo del necesario.
'Cause we really need to hustle, I don't like being on land any longer than I have to.
Me estaba congelando tanto que deseé estar en tierra de nuevo.
I was freezing so much that I wished to be on land again.
Esta tierra es su tierra.
This land here, this is his land.
«¡Nosotros somos la tierra, la tierra es nosotros!»
We are the land, the land is us!
Pero no la tierra, la tierra nunca…
But not the land, not never the land.
Por tierra, sire... por tierra...
A traveler by land, sire—by land...
Está en nuestra tierra, en la tierra de los montólos.
It is on our land, Montolo land.
– Es nuestra tierra. – Es tierra sin ocupar.
"It is our land." "It is unoccupied land."
Tierra. Nos estamos acercando a tierra.
Land. We're coming to land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test