Translation for "estar en cita" to english
Estar en cita
verb
Translation examples
verb
Frente a una denuncia de maltrato se realiza un diagnóstico de la situación de riesgo con cita al agresor y se ejecuta, cuando ello resulta posible, un trabajo de mediación previo a la intervención judicial.
When there is a complaint of ill—treatment, a risk evaluation is carried out, the aggressor is interviewed and, if possible, mediation is attempted before judicial intervention is resorted to.
El texto que se cita en el párrafo 154 del tercer informe periódico de Noruega se ha enmendado de la siguiente manera (se ha subrayado la enmienda): "Toda persona que efectúe una vigilancia por medio de televisión en un lugar público o lugar de trabajo..."
The text quoted in paragraph 154 of Norway's third periodic report has been amended as follows (amendment underlined): “Any person who carries out television surveillance of any public place or workplace ...”.
El autor también cita el párrafo 5 del artículo 6 que establece que no se aplicará la pena de muerte a las mujeres en estado de gravidez.
The author also refers to article 6, paragraph 5, which provides that the death penalty shall not be carried out on pregnant women.
Además, se realiza un análisis de la situación objetiva del país de donde proviene el solicitante (constantemente actualizado) y del relato que el peticionario presta por ocasión de su cita con los técnicos de aquel colegiado.
In addition, an analysis is carried out of the objective situation in the applicant's country of origin (which is continually updated) and of the account provided by the applicant during his interview with technical specialists from that body.
Cita tres casos: la detención de un miembro del Partido Socialista francés, de unos periodistas brasileños y de cinco empleados de una empresa que efectuaban un estudio en los barrios del sur de Beirut.
Counsel cites three cases respectively involving a member of the French Socialist Party, some Brazilian journalists and five employees belonging to a company carrying out a study in Beirut's southern neighbourhoods.
39. El Sr. GUZMÁN (Ecuador) cita el artículo 24 de la Constitución, el cual dispone que se debe informar claramente a toda persona detenida de los motivos de su detención, de qué autoridad la ha ordenado, qué funcionarios la han llevado a cabo y qué personas efectúan el interrogatorio.
39. Mr. GUZMAN (Ecuador) quoted article 24 of the Constitution, which stipulated that an arrested person must be clearly informed of the reasons for his arrest and the identity of the authority who ordered it, the officers who carried it out and the persons conducting the interrogation.
El autor cita también el artículo 112-4 del Código Penal de Francia, conforme al cual la aplicación inmediata de la nueva ley no tiene efecto sobre la validez de los actos realizados de conformidad con la ley anterior.
The author also cites article 112-4 of the French Criminal Code, which states that the immediate application of a new statute has no bearing on the status of actions carried out under the old legislation.
A modo de ilustración de la persecución de la que ha sido víctima, el autor cita varios ejemplos de violación de sus derechos humanos que tuvieron lugar en 2005, todos ellos puestos en conocimiento de la justicia, pese a lo cual no se ha iniciado ninguna investigación y los culpables siguen impunes.
To illustrate the persecution to which he has been subjected, the author cites a number of examples of violations of his human rights which took place in 2005, all of which were reported to the judiciary, yet no investigations have been carried out and the perpetrators still enjoy impunity.
Las inspecciones se llevan a cabo ante la presencia del representante legal del patrón y si se encuentra ausente, la autoridad convoca una cita preestablecida.
Inspections are carried out in the presence of the legal representative of the employer and, in the latter's absence, the authority makes a fixed appointment.
Según un estudio realizado por el Migration Policy Group, los Países Bajos es el único país en que la aplicación de la legislación contra la discriminación se cita como ejemplo de mejores prácticas.
According to a study carried out by the Migration Policy Group, the Netherlands was the only country whose enforcement of antidiscrimination law served as an example of best practice.
se quedó ausente, como si la cita la hubiese transportado a un sitio invisible para mí.
She became opaque as if carried away by the quote into a location invisible to me.
Con tanta gente menos, ahora sería más fácil que Leona y yo cumpliéramos nuestra cita.
With so many gone, it would now be easier for Leona and me to carry on our assignation.
El «taxi» que llevaba al inspector Mander al punto de cita no corría tanto como el detective habría deseado.
    The taxicab that carried Inspector Mander of Scotland Yard to the rendezvous did not move fast enough for him.
habrá que tener dispuestas unas carretas y mulas para llevar todo el material a un lugar de cita dispuesto de antemano en las montañas;
have wagons and mules to carry the stuff to a prearranged rendezvous in the hills;
Nos llevará corriente abajo hasta Camelough, para asistir a nuestra cita vespertina con el Behon y su alteza real.
It will carry us downstream to Camelough for our evening appointment with the Behon and his Royal Highness.
San Andrés recogía sus redes, y a lo largo de la parte superior de la pared se leía una cita de la Biblia:
Saint Andrew carried nets, and words from the Bible were painted along the top of the wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test