Translation for "estar en acecho" to english
Estar en acecho
Translation examples
En aquella aldea, la vejez estaba al acecho.
Old age was on the lookout in the village.
Yo estoy siempre al acecho de mentes privilegiadas.
I am on the lookout for minds.
También ellas están al acecho de la voz amargada de Malpica.
They also were on the lookout for Malpica’s embittered voice.
Telefoneé a la policía a la una para que se mantuviera al acecho.
I telephoned the local police at one o’clock to be on the lookout.
Yo permanecí siempre al acecho de una oportunidad para huir;
All the time I was on the lookout for a chance to escape;
Estaban al acecho. Habían seguido el coche de Brinco hasta allí.
They were on the lookout. They’d followed Brinco’s car to this restaurant.
Con un poco de suerte les habrían advertido de que estuvieran al acecho de un espectro turiano.
Hopefully they’d been warned to be on the lookout for a turian Spectre.
Estirados, con sus cuellos de grulla al acecho, como si asistiesen a una ofensa.
Craning their necks, on the lookout, as if witnessing an affront.
—Quieren robar los caballos, Jack, y alguno de ellos estaba al acecho.
Jack, they were after the horses, and some one was on the lookout!
Te consideraba un hombre listo, siempre al acecho de las oportunidades.
I took you for a smart man, always on the lookout for an opportunity.
be lurking
Hay un mayor reconocimiento de que el terrorismo es un problema mundial que transciende las fronteras y que acecha en muchos de nuestros países, en ocasiones sin que lo sepamos.
There is greater recognition that terrorism is a global problem that crosses borders and lurks in many of our countries, often without our knowledge.
Los chinos creen que donde acecha el peligro existe la oportunidad.
The Chinese believe that opportunity exists where danger lurks.
Detrás de esto evidentemente acecha la peligrosa intriga para quebrantar intencionalmente las conversaciones entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos y, con este pretexto, aplastar a nuestra República con la fuerza de las armas.
Lurking behind this is obviously the dangerous scheme intentionally to break up the DPRK-US talks and, upon this pretext, to crush our Republic with the force of arms.
En esta época en que la incertidumbre nos acecha por doquier y en que nos enfrentamos al desafío del desarrollo sostenible, las Naciones Unidas son más importantes que nunca.
In this day and age, where uncertainty lurks at every turn, and where sustainable development poses a challenge, the United Nations is more important than ever.
La interrelación entre el desarrollo y la seguridad se manifiesta en los peligros que están al acecho en un mundo marcadamente dividido entre una minoría rica y una mayoría pobre.
The interrelatedness of development and security is manifest in the dangers lurking in a world sharply divided between an affluent minority and a poor majority.
El proteccionismo encubierto estaba, por tanto, al acecho detrás de los beneficios del SGP.
Disguised protectionism was thus lurking behind GSP benefits.
Hay nuevas amenazas y peligros al acecho en este espacio que se ha convertido en refugio de muchos grupos terroristas y criminales.
Indeed, new threats and dangers lurked in the area, which had become a refuge for many terrorist and criminal tendencies.
Bien pudiera ocurrir que como resultado de ello la democracia y los derechos humanos ganen terreno, pero también acecha el peligro de que los gobiernos respondan de forma violenta y anulen cualquier progreso que se haya alcanzado.
It may well be that democracy and human rights will gain ground as a result, but there is also a lurking danger that Governments will respond harshly and reverse any progress made.
En este contexto, acecha el fantasma de la guerra fría en forma de "Mando de las Naciones Unidas".
Lurking behind this background is the ghost of the cold war, i.e., the "United Nations Command".
Si nos proponemos detener e invertir esta amenaza que nos acecha, nos hace falta el compromiso y la cooperación inquebrantables de toda la comunidad internacional; solos no podemos hacer nada.
If we care to halt and reverse this lurking threat, we need the unwavering commitment and cooperation of the entire international community.
y también los enemigos al acecho.
and so were the lurking fiends.
—¿Están aún en acecho?
Am I always lurking?
¿Quién acecha en las sombras?
Who is that lurking in the shadows?
Las sombras estaban al acecho en la fortaleza.
Shadows did lurk in the fortress.
El mal acecha en todos sus cuadros.
Evil lurks in all of the paintings.
El peligro acecha junto a sus puertas.
Danger lurks at their doorsteps.
Seguro que la septa Mordane está al acecho.
Septa Mordane will surely be lurking.
El Anticristo acecha en la oscuridad, con sus discípulos.
Out there, lurking in the dark, is the Antichrist.
esa termita gigante puede estar al acecho.
that giant termite might be lurking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test