Translation for "estar de buen ánimo" to english
Estar de buen ánimo
Translation examples
Visitó a Daw Aung San Suu Kyi y confirmó que estaba bien y de buen ánimo, y que se estaba recuperando de una reciente intervención quirúrgica de importancia a la que había sido sometida por problemas ginecológicos en un hospital privado.
He visited Daw Aung San Suu Kyi and confirmed that she was well and in good spirits, recovering from recent major surgery she had undergone for a gynaecological problem at a private hospital.
Visitó a Daw Aung San Suu Kyi y confirmó que estaba bien y con buen ánimo, y que se estaba recuperando de una reciente intervención quirúrgica de gran importancia a la que había sido sometida por problemas ginecológicos en un hospital privado.
He visited Daw Aung San Suu Kyi and confirmed that she was well, and in good spirits, recovering from recent major surgery she had undergone for gynecological problems at a private hospital.
El Sr. Agiza ha estado constantemente de buen ánimo y recibe en la cárcel visitas periódicas de su madre, algunas veces junto con su hermano.
Mr. Agiza has been in consistently good spirits and is receiving regular visits in prison from his mother, sometimes together with his brother.
Les deseo a todos un buen descanso veraniego, y espero con interés verlos a todos de vuelta con buen ánimo y salud.
I wish you all a good summer break, and I look looking forward to seeing you all back in good health and good spirits.
Después de la reunión, que tuvo lugar en una cárcel cercana a Yangon, el Enviado Especial confirmó que Daw Aung San Suu Kyi estaba "bien y de buen ánimo".
After the meeting, which took place within a prison compound near Yangon, he confirmed that Daw Aung San Suu Kyi was "well and in good spirits".
6. Se permitió a mi Enviado Especial mantener una breve entrevista con Daw Aung San Suu Kyi, que tuvo lugar el 10 de junio de 2003 en la cárcel Insein de Yangón, tras la cual mi Enviado Especial confirmó que estaba "bien y de buen ánimo".
My Special Envoy was allowed to meet with Daw Aung San Suu Kyi briefly on 10 June 2003 in Yangon's Insein Jail, during which he confirmed that she was "well and in good spirits".
Ese informe fue elaborado de buen ánimo, lo que es importante en todo esfuerzo diplomático.
The report was developed in a good spirit, which is important in any diplomatic effort.
Y, lo que es más importante de todo, permítanme expresar mi sincero agradecimiento a las delegaciones que durante la primera parte del período de sesiones han trabajado duramente y con buen ánimo para dar sentido y sustancia a nuestra agenda.
And most importantly, let me express my sincere appreciation to the delegations that have worked hard throughout the first part of the session and in good spirits to give meaning and substance to our agenda.
El pueblo de Coccham parece estar de buen ánimo.
The people of Coccham seem to be in good spirits.
Todo se hizo con buen ánimo.
It was all done in good spirits.
todos estamos bien y con buen ánimo.
everybody is well and in good spirits.
Me maravilló su buen ánimo.
I was amazed by her good spirits.
—¿Estaba de buen ánimo cuando se fue? —Creo que sí.
“Was she in good spirits when she left?” “I think so.
Gota no estaba de muy buen ánimo y probablemente se encontraba mal de salud.
Gota was not in good spirits and possibly was in ill health.
Por curiosa reacción todos bajaron a desayunar con buenos ánimos.
By a curious inversion, everyone came down to breakfast in good spirits.
Wireman también se encontraba por allí, al día con sus tareas por una vez, y con buen ánimo.
Wireman was there, caught up for once and in good spirits.
Esta opinión la extraía de la referencia que Gordon hacía a su buen ánimo.
This view of the case was supported by Gordon's mention of his good spirits.
Lindberg se había recobrado del golpe y hasta recuperó algo de su buen ánimo.
Lindberg had recovered from the blow and even regained some of his good spirits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test