Translation for "estanque es" to english
Estanque es
Translation examples
Río/manantial/estanque
River/spring/pond
Reservorio/estanque/lago/presa
Dugout/pond/lake/dam
DT50 agua (estanque): 7,8 días
DT50 water (pond): 7.8 days
Se decidió que el estanque de cría era la necesidad más urgente23.
The breeding pond was identified as the most urgent of all.23
Se construyeron 120 estanques para la recolección del escurrimiento.
One-hundred-twenty ponds for harvesting runoff were constructed.
:: Construir un estanque para recoger el lixiviado que se genere
:: Establishing a pond to collect generated leachate
Pero eso fue un rizo en un estanque comparado con lo hoy tenemos frente a nosotros.
But that was a ripple in a pond compared with what confronts us today.
En un estanque de Klina se encontró el cuerpo de un hombre no identificado.
The body of an unidentified male was found in a pond in Klina.
No es necesario retirar los revestimientos que recubren el fondo de los estanques.
The liners at the bottom of the ponds could be left in place.
En el olvido del cercano mar, el estanque es un lamento, los nenúfares, un suspiro inmóvil.
Forgetting the sea nearby, the pond is a regret, the water lily is a lingering sigh.
Mucha gente no lo sabe, pero el nombre real para el barco del estanque es el 'Conservatory Water'.
Most people don't know it, but the real name for the boat pond is the Conservatory Water.
El estanque es para los animales que les gusta el agua.
The pond is for animals who like water.
El estanque es suyo, Capitán Latimer, pero lo que crece dentro, cuando esté listo, es nuestro.
The pond is yours, Captain Latimer, but what is growing inside it, when it is ready, is ours.
Un estanque es un ecosistema sano donde presa y depredador están en equilibrio.
A pond is a healthy ecosystem where predator and prey are in balance.
No hay peligro para ti porque sabes que el estanque es poco profundo, pero tienes puesto un bonito par de zapatos... y probablemente quedarán arruinados si te metes en un estanque poco profundo.
There's no danger to you because you know the pond is just a shallow one, but you are wearing a nice pair of shoes... and they're probably gonna get ruined if you wade into that shallow pond.
El estanque es más grande y profundo de lo que crees.
That pond is bigger and deeper than you think.
Pase lo que pase, este estanque es un peligro para la propiedad.
Whatever happens, this pond is a detriment to the property.
Ese estanque es Darrow Lake.
That pond is Darrow Lake.
El estanque es un lugar conocido por los depredadores.
The lily pond is a spot known for predators.
Tu estanque no es más que un estanque.
Your pond is just a pond.
Y en el estanque, por ejemplo. —¿En el estanque?
And the pond, for instance.” “The pond?”
el estanque, cuando llegamos allí, no era más que un estanque.
the pond, when we got there, was just a pond.
Había un estanque al final del campo y en el estanque había unos patos.
There was a pond at the end of the field, and ducks in the pond.
No vayas al estanque. —Yo quiero ir al estanque.
Don’t go to the pond.” “I want to go to the pond.”
Y por lo del estanque.
And for a pond's sake.
Un estanque de ninfeas.
A pond of waterlilies.
Era un estanque pequeño.
The pond was small.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test