Translation for "estado en huelga" to english
Estado en huelga
  • been on strike
Translation examples
been on strike
No existen disposiciones jurídicas que restrinjan el derecho a la huelga, aunque en los últimos años no ha habido huelgas en esas profesiones.
There were no legal provisions restricting the right to strike, although in recent years there had been no strikes by those professions.
Indicó que en 2012 había habido 900 huelgas, si bien el Gobierno reconoció 47 huelgas y 100 conflictos laborales.
It indicated that there had been 900 strikes in 2012 although the Government acknowledged 47 strikes and 100 labour disputes.
Habíamos estado en huelga durante 41 días.
We'd been on strike for 41 days.
Es el tiempo que las mujeres hemos estado en huelga.
It's how long we women have been on strike.
# El sindicato ha estado en huelga #
♪ Union's been on strike
Bueno, hemos estado en huelga durante dos días enteros.
Well, we have been on strike for two full days.
Hemos estado en huelga durante diez días.
We've been on strike for ten straight days.
Con ese mínimo indicio pensé poder orientarme en la colección de algún periódico, hallar alguna noticia en la edición de aquella fecha… La hemeroteca de la Biblioteca Nacional era inaccesible: su personal estaba en huelga desde tiempo inmemorial, y me pareció necesario acudir, una vez más, a la Biblioteca del Congreso de la Nación, cuyos horarios serviciales, nocturnos, ya me habían ayudado en otras ocasiones.
The newspaper library in the National Library was impossible: the staff there had been on strike since time immemorial. As on other occasions, I had to turn to the library of the National Congress, whose convenient night-time opening hours had already been useful to me in the past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test