Translation for "estado dentro" to english
Estado dentro
Translation examples
¿Ha estado dentro de ese…, ese…?
Have you been inside that … that …
state within
un estado dentro del estado. Ud. sabe bien a qué me refiero. Este fenómeno se llama Enrico Mattei.
A State within a State the phenomenon called Enrico Mattei.
Treuhand ya era un estado dentro de un estado en Berlín.
Treuhand was already a state within a state in Berlin.
Controla el equivalente a un estado dentro del estado y tiene su propio ejército.
He runs what amounts to his own state within a state and he's got an army to go with it.
No podemos tener un estado dentro de un estado.
We cannot have a state within a state.
Los nazis construyeron un estado dentro de otro estado en Chile.
Nazis constructed a state within a state in Chile
Mi familia. La familia es un Estado dentro del Estado. ¡Un poco más alto, por favor!
my family the family is a state within a state a bit louder please
Peyrac era más rico que yo, y formaba un estado dentro del estado.
Peyrac was richer than I, forming a state within the state.
Adorado por los templarios, religión dentro de la religión de un estado dentro del estado.
Worshipped by the Templars, religion within a religion of a state within a state?
Escuche. No puede tener un hogar dentro del hogar, un Estado dentro del Estado.
Listen, you can't have a home within a home, a state within a state.
Los grupos Loteur, Milavolt, Véolienne, estados dentro del Estado, son simple y llanamente filiales del grupo Liégard.
The Lepeur, Milavotte, Velolienne groups - States within the State. They're just the Liegard group's subsidiaries!
Era un estado dentro de un estado.
It was a state within a state.
Un Estado dentro del Estado, cuyo líder sería él.
A state within a state—with him as leader.
Son como pequeños feudos corruptos, estados dentro del Estado.
They are like corrupt, petty fiefdoms, states within a state.
En ese momento, Bogdán y los cosacos recibieron, en efecto, la promesa de disfrutar de un estado dentro de otro.
In effect, at that point, Bogdan and the Cossacks were promised a state within a state.
Desde entonces había empezado a desarrollarse y a convertirse en un estado dentro del Estado, siendo cada vez menos popular entre los ciudadanos.
Since then, it had begun to develop into a state within the state, and to become less and less popular with private citizens.
El gobierno sudanés acusó a al-Yihad de actuar como un «Estado dentro de un Estado»15 y ordenó a Zawahiri y a su organización que abandonaran el país de inmediato.
The Sudanese government accused al-Jihad of behaving like a “state within a state” and ordered Zawahiri and his organization out of the country immediately.
Si situamos el Estado dentro del marco general de las opresiones, su imagen se desvanece —hay algo más que el Estado—, al tiempo que se fortalece, toda vez que el Estado se halla inequívocamente en el centro de esas opresiones.
If we situate the state within the general framework of oppressions, its image dissipates—there is something more than the state—while it strengthens itself, whenever it lies unequivocally at the center of these oppressions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test