Translation for "estado de shock" to english
Translation examples
-Está en estado de shock extremo.
-Bad state of shock.
Estabas en estado de shock.
You were in a state of shock.
—La Agencia se encuentra en estado de shock.
The Agency is in a state of shock.
Estaba en estado de shock, claro.
She was in a state of shock, of course.
Muchos refugiados estaban en estado de shock.
The majority of the refugees were in a state of shock.
c) El shock psicológico del afectado, lo cual representa una barrera probatoria.
c) the psychological shock felt by the affected person, which forms a barrier to obtaining the evidence;
Al parecer, estaba pálido y débil y se encontraba en estado de shock y al borde de una crisis nerviosa.
He seemed pale, weak, seemingly in shock and near breakdown.
Dijo que se trataba de un shock. Un shock agudo. Un shock emocional.
He said it was shock. Acute shock. Emotional shock.
Un shock. No el «Shock del futuro», pero algo parecido.
Shock. Not 'future shock' but something like it."
La niña estaba en shock, Stephanie estaba en shock.
She was in shock, he said. Stephanie was in shock.
El shock, pensé científicamente, es el shock.
Shock, I thought clinically, it’s shock.
Todavía no me he recuperado del shock. –¿Qué shock?
I haven’t recovered from the shock.” “What shock?”
¿Habrá un shock producido por el espacio, igual que hay un shock de la cultura?
Is there a space shock as well as a culture shock?
Fue un shock para él.
This was a shock to him.
Lo siento. Me doy cuenta de que para usted es un shock. ¿Un shock?
I’m sorry. I know that it is a shock.” A shock?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test