Translation for "está vivo todavía" to english
Translation examples
Accidentalmente, encontraron un bebé vivo todavía dentro de una casa.
By accident, they found a baby who was still alive inside.
Se afirma que, estando el joven vivo todavía, el teniente coronel Sath Soeun volvió hacia él y lo remató de tres disparos, dos de los cuales le alcanzaron en la parte posterior del cuello.
As the youth was still alive, Lt. Col. Sath Soeun is said to have returned to the boy and finished him off with three more bullets, two of which hit him in the back of the neck.
-Está vivo todavía, tiene 93 años.
He is still alive, you know, 93 years old.
Tal vez sea porque él está vivo todavia.
Maybe it's because he is still alive.
¿Tenemos motivos para creer que el último rehén está vivo todavía?
Do we have reason to believe the last hostage is still alive?
El sacerdote más viejo, Max Thompson, mordió el polvo en el 58, pero el más joven está vivo todavía y sigue viviendo en St. Louis.
The older priest, Max Thompson, bit the dust in '58, but the younger one is still alive and still in St. Louis.
¿O estaba vivo todavía?
Or was he still alive?
—Si es que está vivo todavía.
“If he’s still alive.”
Él, por lo menos, estaba vivo todavía.
He, at least, was still alive.
Por Hércules, ¡está vivo todavía o no!
By Hercules, is the fellow still alive or not?
¿Estaría vivo todavía su marido?
Was he even still alive?
—¿Está vivo todavía? —preguntó Doc.
“Is he still alive?” Doc asked.
–¿Por qué está vivo todavía? –El oxígeno…
"Why, " Hall said, "is he still alive?" "The oxygen…"
¿Estaba vivo todavía cuando le encontrasteis?
Was he still alive when you found him?
P: ¿Está Charlie vivo todavía? R: No.
Q: Is Charlie still alive? A: No.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test