Translation for "espolear" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
El Informe sobre el trabajo en el mundo 2001 estaba dedicado al tema de la vida laboral en la economía de la información y en él se destacaba que la capacidad de la tecnología de la información para reducir la pobreza y espolear el desarrollo vendría determinada por sus efectos en el empleo.
The World Employment Report 2001 was dedicated to the theme of life at work in the information economy and highlighted that the ability of information technology to reduce poverty and spur development would be determined by its impact on employment.
Si Burundi abre sus procedimientos presupuestarios al escrutinio público mediante procesos consultivos transparentes, podrá garantizar una prestación más efectiva de esos servicios y, además, invertir en los sectores productivos que pueden espolear el desarrollo dentro de los límites que imponen los medios disponibles.
If Burundi opens its budgetary processes to public scrutiny through transparent consultative processes, it should be able to ensure more effective delivery of such services and, moreover, to invest in the productive sectors that can spur development within available means.
16. No obstante, aunque las pruebas empíricas no son concluyentes, de la bibliografía se desprende en general que, además de la inversión interna, los países en desarrollo deben recurrir también a la inversión privada extranjera (principalmente la IED) para espolear el desarrollo económico.
16. Nevertheless, while the empirical evidence is not conclusive, in general the literature suggests that, in addition to domestic investment, developing countries should also draw on foreign private investments (mainly FDI) to spur economic development.
El desplome de la producción industrial y las presiones al alza que sufre el real han impulsado al Gobierno a fortalecer la regulación de las cuentas de capital y a introducir incentivos fiscales adicionales para espolear la actividad industrial.
A fall in industrial production and upward pressure on the real has prompted the Government to strengthen capital account regulation and to introduce additional fiscal incentives to spur industrial activity.
Al cambiar de bando algunos comandantes sobre el terreno del SLM/A, en determinadas zonas de Darfur se produjo un vacío de poder que despertó numerosos rumores en el sentido de que la escisión en el seno del SLM/A podría espolear enfrentamientos entre los fur y los zaghawa, que son las respectivas tribus de los dos dirigentes rivales del SLM/A, Abdul Wahid al-Nur y Minni Arko Minawi.
Shifting loyalties among some SLM/A field commanders created a leadership vacuum in certain areas of Darfur, leading to considerable speculation that the SLM/A split would spur inter-tribal clashes between the Fur and the Zaghawa, the respective tribes of the two rival SLM/A leaders, Abdul Wahid al-Nur and Minni Arko Minawi.
Pensaba que podría espolear tu historia sobre el crimen del Soho.
Thought it might spur on your Soho crime story.
¿Sabríais manejar así la lanza y el escudo... y al caballo espolear y conducir?
Can you so handle lance and shield and so spur and guide your horse?
Así, buen amigo, aprended a manejar las armas... y prestad atención en cómo sostener la lanza... espolear y detener al caballo.
Then learn about weapons. To hold your lance, to spur and check your horse.
¡A mi señal, espolear vuestros caballos!
On my signal, spur your horses!
Es como espolear el genio de alguien, ingeniandotelas para encontrar alguna clase de aversión.
It is such a spur to one's genius, such an opening for wit, to have a dislike of that kind.
¡Lo espolearé hasta la muerte!
I'm spurring his guts out!
Él usaba espuelas y yo era algo para espolear.
He was a wearer of spurs, and I was something to rowel.
Lo cual fue una manera eficaz de espolear a su marido.
All of which spurred her husband into action.
Nunca necesitamos que nadie nos espoleara.
We never needed anyone to spur us.
y para ello, en opinión del conde Leinsdorf, la política debía espolear el alma.
Count Leinsdorf was of the opinion that politics should be a spur to the soul.
Nada hubiera podido espolear a Bíbulo con más energía que aquel gesto de desprecio.
Nothing could have spurred Bibulus on more energetically than that derisive gesture.
Con un grito salvaje, Thomas volvió a espolear su caballo, y Balion arremetió.
With a wild shout, Thomas dug in his spurs once more and Balion lunged in.
Katlinel enrojeció y aferró sus riendas, dispuesta a espolear el chaliko y alejarse.
Katlinel flushed and gripped her reins, ready to spur the chaliko away from the upstart.
José se detuvo en un cerro que había delante y rastreó el terreno antes de espolear el caballo.
Jose paused on a ridge ahead and searched the ground before spurring his horse onwards.
Lo único que podernos hacer es espolear a nuestras monturas de vuelta lo más deprisa posible.
We can do nothing except wheel and spur back as fast as we can.
verb
Al gran Ricardo Plantagenet, duque de York, no le preocupa lo más mínimo la suerte que pueda correr en último término el hombre vil al que ha seducido para que contribuya a sacar adelante sus designios, y menos todavía le interesa la chusma harapienta a la que pretende espolear para que se rebele.
The grand Richard Plantagenet, Duke of York, does not care in the slightest about the ultimate fate of the base man he has seduced into furthering his designs, and he cares still less about the ragged mob he intends to stir up into rebellion.
verb
Desde la muerte de su esposa, el lenguaje de Kien se había vuelto más audaz, e incluso las dificultades que lo aguardaban no hacían sino espolear su combatividad hacia nuevas empresas.
Since his wife's death Kien's words had grown bolder, and the very difficulties before him pricked on his lust for batde to new deeds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test