Translation for "esperado desde" to english
Esperado desde
Translation examples
expected since
Cuando Sputnik agregó su perla artificial a las constelaciones Norteñas, su venida había sido esperada desde el alba de los tiempos.
When Sputnik added its imitation pearl to the Northern constellations, its coming had been expected since the dawn of time.
La reina Olimpia, esperada desde la mañana, todavía no había llegado.
There was still no sign of Queen Olympias who had been expected since that morning.
Informes esperados
Reports awaited
Los resultados son muy esperados.
The results were eagerly awaited.
Hoy es un día esperado durante mucho tiempo.
Today is a day that has been long-awaited.
Acoge con satisfacción la esperada designación de una Directora.
The long-awaited appointment of a Director was to be welcomed.
Hubo muchos acontecimientos esperados por todos nosotros.
It was filled with events awaited by all of us.
Informes esperados (D)
Reports awaited (D)
El esperado fin del estancamiento institucional
Long-awaited end of the institutional deadlock
Hemos esperado con interés la propuesta de los Estados Unidos.
We have awaited the proposal from the United States.
Esperad mis órdenes.
Await my commands.”
Everard lo había esperado.
Everard had awaited it.
Sois deseados y esperados.
You are desired and awaited.
En la biblioteca la había esperado.
In the library he’d awaited her.
¡Un regreso largamente esperado!
A long-awaited return!
Quiero ser esperada.
I want to be awaited.
Era la ocasión esperada por el corsario.
It was the opportunity awaited by the daring corsair.
Es lo que los Hijos han esperado durante siglos.
This is what the Children have awaited for centuries.
¡Y os he esperado aquí durante mucho tiempo!
And I have long awaited thee!
cierta persona esperada desde hace tiempo.
somebody long awaited.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test